Клинток с ошеломленным видом напряженно стоял, прижавшись к задней стене кабины.
Я не имею к этому никакого отношения, — сказал он наконец, и его западное тягучее произношение при этом почти совершенно исчезло. — Я бы никогда не сделал ничего подобного, и вы это знаете!
Но на этой пленке показано обратное! — возразил Эмберсон. — Камера не лжет, Клинток. У нас есть свидетельство против вас. Это не слишком-то большое удовлетворение после того, что произошло, но с помощью этой записи мы уж сумеем отправить вас за решетку.
За решетку?! — переспросил Клинток. — Но я же ничего не сделал! Вы должны мне поверить!
Позови полицейских, Мона, — сказал Эмберсон. — Мы покажем им эту запись и отправим Клинтока под арест.
Вы… вы не можете этого сделать! — пробормотал Клинток, когда Мона вышла из кабины.
Боюсь, что можем, — сказал Эмберсон. — Ваша карьера окончена, Клинток. Просто не могу поверить, что вы выкинули нечто подобное только для того, чтобы спасти свою репутацию супермена.
Но… но… — бессвязно лепетал Клинток, не находя никакого ответа.
Спустя несколько минут вернулась Мона, ведя за собой пару полицейских. Лэнгфорд снова прокрутил видеозапись, продемонстрировав полицейским кадры, где Мародер входит в студию, потом укрепил изображение, чтобы показать лицо Клинтока. После этого один из полицейских надел на запястья Клинтока наручники и вывел его вон, не обращая внимания на шумные протесты звезды.
— Ну ладно, — сказала Мона, когда все они гуськом вышли из режиссерской кабины. — Теперь все кончено.
Разумеется, спасти эти старые кинопленки, да и саму студию уже невозможно, но, по крайней мере, пойман Мародер в маске.
— Я полагаю, — сказал Джо, — больше мы вам не понадобимся.
— Напротив, — возразила Мона. — Я по-прежнему хочу, чтобы вы делали свой сюжет "Борцы с преступниками" для "Событий и людей" как минимум до конца этой недели. Если дело пойдет хорошо и мы получим приличные отклики, то мне бы хотелось постоянно сотрудничать с вами,
Ну, это может помешать учебе, — сказал Джо. — Но мы подумаем об этом. — Он повернулся к Фрэнку. — Что с тобой? Ты выглядишь очень взволнованным. А мы ведь только что раскрыли преступление, разве не так?
Что-то*здесь не увязывается, — сказал Фрэнк. — Я не убежден, что Клинток в самом деле и есть этот Мародер.
О чем ты говоришь? — спросил Джо. — Ты же видел эту видеозапись. Уэйн Клинток нес бомбу, это ясно как день. Чего еще-то тебе нужно?
Сам не пойму, — ответил Фрэнк. — Просто что-то выглядит не так, только я не могу точно ощутить. — Он посмотрел на Мону. — А у вас сохранилась эта последняя запись, которую вам прислал Мародер? Ну та, где он угрожал напасть на станцию во второй раз.
— Конечно, — ответила Мона. — Она в моем кабинете. А что такое?
— А вы не думаете, что Том Лэнгфорд мог бы укрепить и эту запись на своем компьютере для спецэффектов? — спросил Фрэнк.
— Полагаю, что мог бы. Но что проку от этого?
— Я не очень уверен… — сказал Фрэнк. — Ну, считайте это интуицией. Ведь Мародер использовал на этой записи какую-то электронную технику, чтобы сделать свой голос неузнаваемым. Может быть, Лэнгфорд сумел бы обработать его голос в обратном порядке своим компьютером — и тогда мы смогли бы сравнить его с голосом Клинтока, чтобы посмотреть, похожи ли они.
— Неплохая мысль, — согласилась Мона. — Подождите здесь. Я принесу кассету.
Через несколько минут Мона возвратилась из своего кабинета с небольшой видеокассетой, на которой было записано послание от Мародера. Вскоре они отыскали Лэнгфорда и вернулись в режиссерскую кабину. Техник вставил кассету в небольшую видеоустановку, стоявшую прямо под той, на которой он проигрывал запись, сделанную на телекамере Бэрриджа.
— Следите за монитором, — сказал Лэнгфорд. — Ну вот он и опять, наш приятель Мародер.
На экране возникло лицо Мародера в маске, его голос, измененный электроникой, сообщал послание, которое они впервые услышали накануне.
— А вы можете обработать его голос этой штукой? — спросил Фрэнк. — Так, чтобы мы смогли выяснить, как в действительности звучит голос Мародера.
— Думаю, что да, — ответил Лэнгфорд, — хотя в основном-то я занимаюсь обработкой изображений. Я не очень уверен, что столь же успешно справлюсь со звуком, но отчего же не попробовать? Только, возможно, получится не так хорошо, как с изображением лица Клинтока.
Он повернул несколько ручек, и голос Мародера стал меняться по всему диапазону вверх-вниз — от низкого к высокому и снова к низкому. А потом Лэнгфорд нажал какую-то кнопку, и голос стал звучать почти по-человечески.
Читать дальше