W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)

Здесь есть возможность читать онлайн «W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин думают, что знают всё о чарах и иллюзиях. Но куда им до настоящего мастера обмана — лорда Седрика из Меридиана! Седрик и его помощница Элион под видом учителей проникают в школу и сплетают вокруг девочек целую паутину лжи, заставляя их сомневаться друг в друге. Чародейкам приходится пройти через непростые испытания, чтобы поняты иллюзией может быть что угодно, только не их крепкая дружба! Книга содержит цветные вклейки с комиксами по сюжету книги.

Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А еще я умею распознавать звуки шагов, — прошептала Хай Лин. Ирма и Тарани стояли рядом и, задержав дыхание, ждали, какие еще воспоминания воскресит их подруга.

— Слышите? — произнесла Хай Лин, склонив голову и сосредоточенно нахмурившись. — Шаги тяжелые, неровные, как у…

— Миссис Рудольф! — вскрикнула Ирма за спиной у Хай Лин.

— Ты так думаешь? — Хай Лин зажмурила глаза и прислушалась повнимательнее. — Вообще-то я имела в виду нашего сторожа Бертольда.

Не получив ответа, Хай Лин оглянулась через плечо… И обнаружила, что Ирма и Тарани не просто упомянули имя миссис Рудольф к случаю — перед ними стояла математичка-оборотень собственной персоной.

Учительница — в последний раз Стражницы видели ее в Меридиане в облике чешуйчатого чудовища с волосами-веревками — снова превратилась в полную пожилую даму. На ней был трикотажный пиджак, зеленый шарф и очки в крупной оправе. Выглядела она как типичная математичка! Миссис Рудольф улыбнулась и направилась к девочкам.

— Ничего себе! — шепнула Хай Лин подружкам. — Это и правда она!

— Что это вы на меня так смотрите? — заговорщицким тоном произнесла математичка, подойдя поближе. — Я вернулась из отпуска. Вы что, не ожидали?

— Да! — заявила Ирма, уперев кулаки в бока и поглядев прямо в глаза учительнице. — Ну как, хорошо вам отдыхалось в другом мире?

— Не дерзи, — строго сказала ей миссис Рудольф. — Ты забыла, кто спас вам жизнь в Меридиане?

Затем учительница обернулась к Тарани и одарила ее теплой улыбкой.

— Вижу, у тебя все в порядке, Тарани? Я рада!

— С-спасибо, — растерянно пролепетала Тарани.

Но Ирма так легко не сдавалась.

— Скажите нам правду! — потребовала она. — Вы ведь не из нашего мира. Так зачем же вы вернулись?

— Чтобы снова оберегать вас, — ответила миссис Рудольф. — Не могу же я доверить вашу судьбу математику, который меня замещает!

Хай Лин прыснула в ладошку. Миссис Рудольф казалось такой… классной! Конечно, если вообще может быть классной математичка-оборотень, которая, вполне вероятно, действует в интересах врага.

— Однако шутки в сторону, — продолжала миссис Рудольф, с улыбкой посмотрев на Хай

Лин. — Когда вы открыли мою тайну, я была вынуждена бежать. В ваших глазах я была чудовищем, а люди всегда стремятся уничтожить то, что приводит их в ужас.

Хай Лин с виноватым видом покосилась на подруг. Возражать не имело смысла, потому что миссис Рудольф была права.

Все незнакомое и чужеродное (будь то шеффилдские изгои или говорящие ящеры из Меридиана) вызывало страх.

— Но теперь, — сказала миссис Рудольф, прервав полные самокритики мысли Хай Лин, — я убеждена, что мы можем помочь друг другу!

— Это как? — поинтересовалась Ирма.

Миссис Рудольф окинула взглядом опустевший коридор.

— В школе подобные вопросы не обсуждают, — заявила она. — .Приходите ко мне сегодня после уроков на чай с печеньем. Договорились?

«Чай с печеньем! — воскликнула про себя Хай Лин. — Прямо как говорила бабушка в моем воображении! Должно быть, это знак». И, хотя Тарани с Ирмой по-прежнему смотрели на учительницу недоверчиво, Хай Лин кивнула ей.

Потом девочки следом за миссис Рудольф нырнули в класс и поспешили к своим местам. Математичка же уселась за учительский стол, расположенный перед доской.

— Доброе утро, ребята! — громко произнесла она. — Садитесь, пожалуйста. Я уже рассказала вашим одноклассницам, что была в отпуске…

«Ну, началось… — подумала Хай Лин. — Должна сознаться, мне больше нравились уроки временного учителя. Они были легкими! Хоть миссис Рудольф и оборотень, но математичка она очень строгая. И о-очень много задает по алгебре! Ее возвращение означает, что придется снова засесть за домашние задания!»

Миссис Рудольф начала объяснять новый материал — что-то там про квадратные двучлены. Скукотища! Но если учесть успеваемость Хай Лин, ей не мешало бы послушать.

Однако тут в голове воздушной чародейки вдруг прозвучал чей-то голос! И он очень напоминал голос Тарани!

Хай Лин обернулась. Тарани ничего не говорила. Она сидела, сосредоточенно уткнувшись носом в тетрадку.

Но Хай Лин была уверена, что слышала в своем мозгу ее голос — приглушенный, шепчущий, но все же отчетливый.

«Ирма! — сказала Тарани. — Ты меня слышишь?»

«Тарани! — откликнулась Ирма. Хай Лин перевела взгляд на нее. Глаза водяной чародейки сияли радостью и удивлением. Но, как и у Тарани, губы ее не двигались. — Ты, передаешь мне свои мысли? Это телепатия?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x