Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1950, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка ярмарки чудес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка ярмарки чудес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…

Загадка ярмарки чудес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка ярмарки чудес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я думаю, вы правы, сэр. И, полагаю, вы скоро услышите об их преступлениях в Риклешеме!

— В Риклешеме? — удивился дедушка. — Но почему в Риклешеме?

Снабби уже жалел о том, что сболтнул сгоряча. Он смущенно заерзал на деревянной скамейке.

— Не знаю, сэр. Просто предчувствие. Понимаете, если бы вы знали эту банду так же хорошо, как я, вы бы могли... ну, вроде как предвидеть, куда они направятся дальше.

— Не знаю, что и думать о тебе, Снабби. Рассуждаешь о бандах и особенностях их действий, а посмотреть на тебя — просто маленький неряха с грязными нестрижеными ногтями, отвратительнее которых я еще в жизни ничего не видел.

Это был болезненный укол. Снабби бросил быстрый взгляд на свои ногти. Все почему-то ругают его из-за этого. Занимались бы лучше своим делом. Он же не ехидничает над их чистыми ногтями, почему же они должны ехидничать над его грязными? Он встал.

— Пойду почищу ногти, сэр, — сказал он, довольный тем, что подвернулся такой удачный повод сбежать прежде, чем дедушка начнет задавать новые вопросы насчет банды!

— Прекрасная мысль, — одобрил дедушка. — И когда будешь это делать, помой заодно уши. А если достанешь, то и шею сзади.

Снабби вышел. Вот вредный старик, еще и издевается! Снабби яростно принялся тереть щеточкой ногти, мрачно размышляя о том, что неплохо было бы завести знакомство с настоящей бандой, чтобы она нагнала страху на такого придиру, как дедушка.

Из своей комнаты его окликнула Диана:

— Снабби, это ты? Зайди на минутку.

Он вошел в ее комнату. Диана и Роджер сидели на кровати, а между ними лежала расстеленная карта.

— Это что такое? — спросил Снабби.

— Карта, не видишь, что ли? На ней есть Риклешем, — ответила Диана. — Мы подумали, почему бы не посмотреть, где точно он находится, на случай если решим поехать туда на ярмарку. Это милях в шести отсюда. Мы возьмем тебя с собой, если будешь хорошо себя вести.

— Ха! Ты посмотри на его ногти! Он их вычистил! — удивленно воскликнул Роджер. — Ты что, Снабби, решил начать новую жизнь?

— Заткнись! — буркнул Снабби. Он испытывал стыд за свои неприлично чистые ногти. — На меня дедушка из-за них напустился... Знаете, я ему ляпнул одну глупость.

— Ну, это не новость, — заметил Роджер. — Это с тобой часто случается. Что было на этот раз?

— Он ехидным голосом начал расспрашивать меня о банде «зеленоруких», а когда я сказал, что ничего о них последнее время не слышал, он заявил презрительным тоном: «Вероятно, ты для них слишком мелкая рыбешка, чтобы за тобой гоняться». И я сказал: «Да, наверное, они теперь переключились на Риклешем».

На какое-то время воцарилось молчание. Диана и Роджер в ужасе уставились на Снабби.

— Ты еще больший идиот, чем я думал, — наконец произнес Роджер. — А если на самом деле в Риклешеме произойдет кража? Что подумает дедушка Роберт? Что это и правда орудует твоя дурацкая банда «зеленоруких» и ты с ними связан! И скорее всего он наябедничает на тебя отцу.

— Я понимаю, — промямлил Снабби. Вид у него был совершенно подавленный. — Я обо всем этом подумал уже потом...

— Ты круглый идиот, — сказала Диана. — Мы напали на след чего-то очень интересного, а ты идешь и все выбалтываешь дедушке, да еще приплетаешь к этому свои глупые выдумки.

— Может, в Риклешеме и не будет никакой кражи, — с надеждой проговорил Снабби, но это не нашло никакой поддержки у остальных.

— Правильно, давай говори теперь, что наша версия ошибочная, — вконец рассердилась Диана. — Может, скажешь еще, что это глупость, ожидать, что...

— Я так не думаю, Диана! Нет, я так не думаю! — вскричал несчастный Снабби, понимая одно: что бы он сейчас ни сказал, все будет невпопад. — Я поверю всему, что ты скажешь, правда-правда!

— Возьмем мы его с собой в Риклешем или нет? — спросил Роджер Диану, нахмурив брови.

— Посмотрим, — сурово ответила Диана. — Еще одна дурацкая выходка с его стороны, и мы ничего больше ему не скажем.

Расстроенный Снабби отправился искать Чудика. На ступеньках он споткнулся и с воплями скатился вниз.

— Опять Сардинка, — с мстительной усмешкой сказала Диана. — Она всегда лежит на ступеньках и караулит Снабби.

— Ты правда уверена, что в Риклешеме будет кража? — спросил Роджер, складывая карту.

— Не то чтобы очень уверена, — ответила Диана, — просто что-то вроде предчувствия, но как будто ни на чем не основанного. Скорее всего ничего там не случится.

— Надо следить за газетами, — сказал Роджер. — Вот будет сенсация, если Риклешем все-таки появится в новостях!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка ярмарки чудес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка ярмарки чудес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка ярмарки чудес»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка ярмарки чудес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x