Фиона Келли
Тайна рыцарского меча [1] Mystery Club: The Secret room (Fiona Kelly, 1995) © «Издательство «Эксмо», 2001 Перевод с англ. И. Гиляровой, 2001
ГЛАВА I
Брошенные на произвол судьбы
– Ой! Помогите! – Холли Адамс передвинула фишку на один квадрат и тут же полетела в глубокую, мрачную шахту.
– Вот так-то, – с мрачным торжеством произнесла Белинда Хейес. – Не надо было смеяться надо мной, когда я попала в зыбучие пески!
– Теперь мой ход! – Трейси Фостер зажала кубик в ладонях и хорошенько встряхнула.
Холли повернулась к окну купе.
– Смотрите, море! – воскликнула она.
Подруги тоже выглянули в окно. Над морской гладью горел сказочно красивый закат, заливая все кругом ярким розовато-золотистым светом.
– Ух ты, как здорово! – всплеснула руками Трейси.
Прежде за окном проплывали бесконечные зеленые холмы и многочисленные поля графства Йоркшир. Теперь же их словно стерли губкой со школьной доски. Пейзаж полностью изменился. Слева от них было пурпурное небо и бескрайняя ласковая синева спокойного моря.
Белинда прижалась носом к стеклу и заглянула вниз. Железнодорожная колея шла по самому краю высокого утеса. Шагнешь с вагонной площадки и полетишь вниз, туда, где далеко внизу проходит невидимая из окна береговая линия.
– Мы почти приехали, – сказала она, опуская вниз окно и высовываясь наружу. Встречный ветер тут же разметал ее каштановые волосы и даже попытался сорвать с круглого смеющегося личика очки в тонкой проволочной оправе. – Римарш прямо под нами!
– Дай посмотреть, – сказала Трейси, и голова ее появилась рядом с Белиндой. Та отпрянула назад, потому что светлые волосы Трейси, подхваченные воздушным потоком, хлестнули ее прямо по лицу.
Медленной плавной дугой утес спускался прямо к небольшому городку, живописно раскинувшемуся на краю бухты.
– Холли, смотри! – Голос Трейси звенел от восхищения, выдавая ее американское происхождение. Это было особенно заметно на фоне сдержанных подруг-англичанок. – Просто неземная красота!
Холли обхватила Белинду за плечи и выглянула в окно.
– Это бухта Ярости, – сказала Белинда, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть за головами подруг. – Если бы у нас был бинокль, мы наверняка увидели бы Уайлд-хауз. Эй! Вы мне все окно загородили, неблагодарные! Можно мне хоть одним глазком посмотреть? Если бы не я, вы вообще бы никуда не поехали.
– Ты хочешь сказать, если бы не твои родители. – Трейси отошла от окна.
– Ну да! – ухмыльнулась Белинда и с шутливой торжественностью подняла вверх банку колы. – Если бы не их важная деловая поездка за границу.
Мистер Хейес, отец Белинды, часть уезжал по делам в другие страны, но эта недельная поездка на конференцию в Женеву была даже для него редкостью. Там ожидались торжественные обеды и балы, и для всех приглашенных и их родственников были заказаны номера в пятизвездочном отеле.
Белинда, не любившая пышных церемоний и предпочитавшая не расставаться со свитером и джинсами, заявила родителям, что скорее проведет неделю закопанной по шею в яме с компостом, чем будет расхаживать в дорогих тряпках и вести занудные светские беседы с незнакомыми людьми.
Неожиданно на помощь ей пришел деловой партнер отца – Джон Фэншоу. Он пригласил девочку погостить в своем домике на утесе, поднимавшем свои шершавые плечи над прибрежным городком под названием Римарш. Сам он собирался поехать туда с женой и дочерью. Белинде не составило труда уговорить его, чтобы приглашение распространилось и на ее лучших подруг, членов Детективного клуба – Холли Адамс и Трейси Фостер.
Холли закрыла окно, и подруги начали убирать хлам, накопившийся за время их долгого путешествия, – пакеты от печенья, пустые банки из-под напитков, яблочные огрызки. Настольную игру аккуратно сложили и засунули в сумку.
Эту игру подруги придумали сами. Нарисовали на большом листе бумаги игровое поле и наклеили ее на старую шахматную доску. Название игра получила такое: «Погоня за тайнами». Фишки игроков передвигались по квадратам доски при помощи кубика. Участники игры попадали в коварные ловушки, запертые комнаты – пока на кубике не выпадала шестерка – или, наоборот, стремительно продвигались вперед на десять квадратов при помощи вертолета.
На сей раз Холли фантастически везло, и она вот-вот уж должна была найти секретные документы, в то время как ее подруги все еще томились в глубоких шахтах или вязли в зыбучих песках. Поэтому Белинда и не проявила сочувствия, когда после очередного хода та неожиданно полетела в глубокую шахту.
Читать дальше