– А отчего вы этого Ковалеву не сказали? А то он в недоумении, не верит в вашу корысть, но и понять не может, отчего вы так напористо заявили, что только на условии, что вам приз достанется, все это добро поможете отыскать.
– Это из мстительности. – Я сделала злое лицо, а после не удержалась и показала язык отсутствующему штабс-ротмистру. – Чтобы больше меня не арестовывал.
Воевать за эти деньги Осипу Ивановичу пришлось крепко. От гонорара он не отказался, но тут же пожертвовал его приюту в честь памяти графа Никитина.
Инспектор– по сути, заместитель директора гимназии, главная обязанность которого следить за исполнением учащимися требований Устава.
«УСТАВ гимназий и прогимназий ведомства Министерства Народного Просвещения». Закон, по которому действовали гимназии, включавший, в числе прочего, правила поведения учащихся на занятиях и вне гимназии.
Даша и ее мама Ирина Афанасьевна носят двойной титул: графиня Бестужева (по отцу или мужу) баронесса фон Нолькен (по бабушке и матери). Такое сочетание было редким, обычно более высокий титул «поглощал» более низкий, и Ирина Афанасьевна должна была в замужестве стать только графиней, но титул баронесс фон Нолькен являлся исключением.
Журфикс( фр . jour fixe – фиксированный день) – в дореволюционной России определенный день недели в каком-либо доме, предназначенный для регулярного приема гостей. На журфикс приезжали без приглашения.
Мережковские– Зинаида Николаевна Гиппиус и Дмитрий Сергеевич Мережковский, муж и жена, известные, а на то время и очень популярные российские поэты и беллетристы. Яркие представители декадентства, модного направления в искусстве.
Брюсов Валерий Яковлевич– одна из самых значимых фигур в поэзии Серебряного века, в раннем своем творчестве примыкал к декадентству, позже – к символизму. Как и многие иные поэты того времени, проявлял склонность эпатировать публику не только стихами, но и поведением.
Волчий билет– при отчислении из гимназии за неподобающее поведение выдавался соответствующий документ, который необходимо было предъявлять взамен аттестата. Дорога в высшие учебные заведения и на многие должности предъявителю такого документа была заказана.
Декадентством в конце XIX – нач. XX в. называли почти все, что не являлось реализмом, то есть довольно большое число направлений в литературе и искусстве. Непосредственно для декадентства главными характеристиками были настроения упадка, утонченнное эстетство, яркие проявления индивидуализма.
Символизм– еще одно направление в искусстве того же периода, которое не менее разнообразно и которому столь же трудно дать точное и краткое определение. Для читателя, пожалуй, наиболее важно, что поэты-символисты проявляли большой интерес к разного рода символам, таинственным знаниям и псевдонаукам, в которых символы имели огромное значение.
Японский шпион, герой книги В. Кузьмина «Конверт из Шанхая».
Герои книги В. Кузьмина «Ожерелье императрицы».
En garde (фр.) – буквально: осторожно! Но в фехтовании больше соответствует русскому «К бою!».
Гуттаперчивый– сделанный из гуттаперчи, материала, похожего на каучук, но добывавшегося из других растений. Не столь эластичен и упруг, как каучук или тем более резина.
Филер– полицейский или жандармский агент, обязанностью которого было скрытое наблюдение и негласный сбор информации о лицах, представляющих интерес.
Белый Андрей. Вакханалия. Андрей Белый– псевдоним Бориса Бугаева, отсюда и то, что этого персонажа называют то Андре, то Борисом.
Донн Джон. Штиль. Джон Донн– английский поэт, современник Шекспира (конец XVI – начало XVII столетия).
Брюсов Валерий. Призыв. Стихотворение 1900 года.
Сатана – одно из прозвищ поэта Брюсова.
Гиппиус Зинаида. Любовь одна. Стихотворение 1896 года.
Шарль Бодлер– французский поэт XIX столетия, декадент.
Фаэтон– конный экипаж с поднимающимся верхом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу