Фиона Келли - Ярмарка отпетых мошенников

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Келли - Ярмарка отпетых мошенников» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ярмарка отпетых мошенников: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ярмарка отпетых мошенников»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как быть, если дома скопилась куча старых ненужных вещей, а выбросить их рука не поднимается? Да просто отнести их на ярмарку: на людей посмотреть, себя показать, да еще и неплохие денежки заработать. Так и поступают неразлучные друзья Холли, Пит и Миранда, и все бы хорошо, да вот беда: кто-то из покупателей расплатился фальшивой купюрой! Кто же он, этот загадочный злоумышленник? Странный тип в новехоньком костюмчике и почему-то в стоптанных башмаках? Или такая приличная на вид пожилая пара? Или… «Или пора заняться очередной тайной!» — говорит себе троица Юных детективов и азартно принимается за дело. Вооружившись фотоаппаратом, ребята отправляются выслеживать преступников — и глазам своим не верят…

Ярмарка отпетых мошенников — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ярмарка отпетых мошенников», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К тому времени отец Пита стал упаковывать все, что осталось нераспроданным.

— Я думал, что мы отсюда поедем налегке, но вижу, что ошибался, — сказал он, взглянув на огромный чемодан.

— О, спасибо вам, мистер Хамильтон, — просияла Миранда. — Неужели вы довезете меня с этим грузом?

— Ты продал что-нибудь еще за то время, что нас не было? — спросил Пит.

— Несколько вещиц, — ответил мистер Хамильтон, жадно надкусывая свой хот-дог. — Достаточно, чтобы освободить место для нашего новоявленного коммивояжера.

— Ничего из этого не пойдет в продажу, — возразила Миранда. — Теперь это собственность «юных детективов».

Пока Холли и Миранда помогали мистеру Хамильтону засунуть чемодан в машину, Пит вытряхнул всю вырученную мелочь и стал складывать монеты столбиками.

— Давай я возьму у тебя мелочь, а тебе дам бумажками, — предложил мистер Хамильтон. — А мне мелочь сгодится для автоматов у нас на работе.

— Давай, — коротко ответил Пит, который уже призадумался, что делать с таким количеством мелких монет.

Мистер Хамильтон сунул руку в карман, вытащил одну десятифунтовую бумажку, и вдруг из кармана выпала вся пачка денег, вырученных от продажи. Холли быстро нагнулась за ними, пока их не унесло ветром.

— Спасибо, Холли, — от души поблагодарил ее мистер Хамильтон, когда она отдавала ему деньги. Затем он протянул бумажку Питу и взял у него горсть мелочи.

— Ты прилично наторговал, — заметила Холли, когда Пит подсчитал выручку.

— Лучше, чем предполагал.

— Это еще и потому, — сказал мистер Хамильтон, — что я продал твою химическую лабораторию, пока вы ходили за едой. Хорошо, правда?

— Здорово, — ответил Пит.

Но Холли видела по нему, что он не в восторге от такой новости.

Глава III

Подделка

— Я придумала! — закричала Холли.

— Что конкретно? — спросила Миранда, садясь рядом с ней.

— Какую пьеску нам разыграть на конкурсе. Мне пришло в голову сегодня на уроке истории.

Был понедельник, и занятия уже окончились. Подруги сидели на лавочке в школьном дворе в ожидании Пита.

— Ну давай, излагай свою гениальную идею, — сказала Миранда.

— Зарисовки из жизни Шерлока Холмса, — начала с воодушевлением Холли. — Я читаю сейчас ту книгу, которую купила у Хамильтонов в субботу на распродаже. Так вот, в одном рассказе доктор Ватсон показывает Шерлоку Холмсу часы своего брата, а Холмс описывает жизнь этого брата, как будто читает по ним.

— Ясно, — нетерпеливо перебила ее Миранда. — Ты хочешь, чтобы наша сценка включала какой-нибудь момент, когда Холмс демонстрирует свой знаменитый дедуктивный метод?

— Да! — обрадовалась Холли, что ей не пришлось долго объяснять.

Миранда помолчала, переваривая идею.

— Неплохо, — согласилась она. — Совсем неплохо. Какой предмет мы выберем? Крикетную биту Пита?

— Он ее продал.

— Ну вот! Я же говорила, что для нашей сценки она пригодится как бутафорское оружие.

— Успокойся, — сказала Холли. — Она не подошла бы. И вообще я думаю немножко о другом. Что, если мы выберем кого-нибудь из зрительного зала и попросим его вывернуть карманы?

— Кла-асс! — одобрила Миранда. — Представляешь, если выбрать мистера Тэйлора? Ну ладно, продолжай. Что потом?

— А потом мы будем делать то, что стал бы делать Шерлок Холмс. Расскажем все об этом человеке по тем вещам, которые при нем.

— Блеск! — Миранда была в восторге. — Давай потренируемся, — живо сказала она и уставилась на входную дверь лабораторного корпуса школы. — По внешнему виду того юноши я заключаю, что его имя Питер Хамильтон, и что он опаздывает. Ну как? Вы довольны, Холмс?

— Элементарно, мой дорогой Ватсон, — оценила Холли, когда Пит с сумкой через плечо шел по направлению к ним. — Его расписание не совпадает с нашим. Сегодня понедельник, а по понедельникам у них два последних урока — физика и химия. Вероятно, он увлекся каким-нибудь опытом и забыл о времени.

— Опытом?! Ну если только он экспериментировал с живой природой, как наша незабвенная доктор Джекил [1] Джекил Гертруда — известный британский естествоиспытатель, дизайнер живой природы первой половины XX века. . Полюбуйтесь на его прическу, Холмс!

Волосы Пита были растрепаны и, как всегда, закрывали лоб, свисая до самых глаз.

Холли и Миранда продолжали пересмеиваться, пока Пит подходил к ним. Потом, когда они втроем шли уже к воротам школы, Холли посвятила его в идею будущей инсценировки.

— Нормально, — коротко бросил Пит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ярмарка отпетых мошенников»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ярмарка отпетых мошенников» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ярмарка отпетых мошенников»

Обсуждение, отзывы о книге «Ярмарка отпетых мошенников» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x