• Пожаловаться

Энид Блайтон: Тайна бродячего цирка

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон: Тайна бродячего цирка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детские остросюжетные / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна бродячего цирка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна бродячего цирка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энид Блайтон: другие книги автора


Кто написал Тайна бродячего цирка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна бродячего цирка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна бродячего цирка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А для себя веду обязательно кипятите, — добавила мама. — Это очень важно. Старайтесь пить побольше молока. И не забудьте, что в багажном ящике под вторым фургоном полно имбирного лимонада.

— Все это так здорово, — счастливо вздохнула Энн, наклоняясь, чтобы взглянуть на это изобилие. — Мне просто не верится, что завтра мы и в самом деде тронемся в путь.

Но это было правдой. Завтра Добби и Троттера запрягут в фургоны. «Для них это тоже будет великолепным приключением», — подумала Энн.

Тимми пока не очень понимая, не какому поводу все так возбуждены, но, разумеется, радовался не меньше других, виляя хвостом почти без остановки. Он основательно изучил фургоны со всех сторон, нашел коврик, запах которого ему понравился, и тут же улегся на него. «Неплохое местечко, — казалось, говорил он. — Если вы собираетесь отправиться куда-то в этих странных домах на колесах, то я выбираю себе этот уголок».

— Мы поедем в красном фургоне, Джордж, — заявила Энн. — А мальчики пусть едут в зеленом. Им все равно, какого цвета будет их фургон, — а мне так нравится красный! Послушайте, наверное, здорово спать на этих койках? На вид они ужасно удобные.

И вот наконец наступило завтра! Молочник привел Троттера, а Джулиан сходил на луг за Добби. Кони обнюхали друг друга, и Добби вежливо заржал.

— Они отлично поладят, — обрадовалась Энн. — По-моему, они друг другу понравились. Троттер, ты повезешь наш фургон, ладно?

Коня терпеливо ждали, пока их запрягут; Добби только разок-другой дернул головой, как будто его подмывало поскорее отправиться в путь, и чуть притопнул копытом.

— Ох, Добби, как я тебя понимают — сказала ему Энн. — А ты. Дик? А Джулиан?

— Пожалуй, я тоже, — ухмыльнулся Дик. — Иди сюда, Добби, вот так. Кто будет править, Джулиан, — по очереди, идет?

— Нашим фургоном буду править я, — заявила Джордж. — Энн с этим не справится, хотя, конечно, я разрешу ей иногда меня подменить. Править лошадьми — мужская работа.

— Но ты ведь тоже девочка? — негодующе возразила Энн. — А не мужчина и даже не мальчик!

Джордж надулась, как всегда после подобных замечаний. Она всегда хотела быть мальчиком, даже думала о себе как о мальчике, и ужасно не любила, когда ей напоминали, что на самом деле она всего лишь девочка. Но даже Джордж не могла долго дуться в такое чудесное утро! Вскоре она опять начала прыгать и резвиться вокруг фургонов, смеясь и окликая остальных:

— Мы готовы! Мы совсем готовы!

— Да. Давайте отправляться! Джулиан, где ты? Надо же, запропастился куда-то, когда уже пора трогаться!

— Он пошел в дом за пирожками, которые сегодня с утра напекла для нас кухарка. У нас огромный запас провизии. Лично я уже проголодалась!

— А вот и Джулиан. Давай-ка побыстрее, а то мы уедем без тебя! До свидания, мама! Мы будем присылать по открытке каждый день, как обещали!

Джулиан взобрался на передок зеленого фургона и цокнул языком:

— Вперед, Добби! Мы отправляемся! До свидания, мама! Дик сидел рядом с ним, улыбаясь от счастья. Фургоны покатили по аллее. Джордж натянула вожжи, и Троттер последовал за первым фургоном. Энн, сидевшая рядом с Джордж, отчаянно махала рукой:

— До свидания, мама! Начинается наше новое приключение! Ура! Гип-гип ура! Ур-ра-а-а!..

ПУТЕШЕСТВИЕ

Фургоны медленно катили по широкой дороге. Джулиан! был так счастлив, что распевал во весь голос; остальные вскоре присоединились к нему. Тимми возбужденно лаял. Он устроился слева от Джордж, а поскольку справа от неё сидела Энн, то Джордж была просто стиснута между ними. Но такие мелочи нисколько её не раздражали.

Добби не спеша топал вперед, наслаждаясь солнцем и легким ветерком, поигрывавшим его гривой. Троттер следовал за ним на небольшом расстоянии. Его очень интересовал Тимми, и он все время вертел головой, когда пес лаял или соскакивал с фургона, чтобы пробежаться. До чего же здорово путешествовать с двумя конями и собакой!

Было решено, что они двинутся через холмы туда, где, они надеялись, разбили лагерь циркачи. Джулиан нашел это место на карте и разработал маршрут. Он был уверен, что место определил правильно — ведь в округе было только одно озеро, располагавшееся в долине между холмами.

— Видишь? — показал он Дику. — Вот оно — озеро Мерран. Держу пари, что цирк где-то рядом. Это великолепное место для животных — никаких любопытных, сколько хочешь воды для людей и зверей, и наверняка какая-нибудь ферма поблизости, где можно брать продукты.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна бродячего цирка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна бродячего цирка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна бродячего цирка»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна бродячего цирка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.