— Я не знаю, — ответил Дик. — Но мы подумали, что, получив это сообщение, полиция сумеет поймать преступника.
— Его уже поймали, — усмехнулся полицейский. — Все вы знаете, а вот это вам неведомо! Да, несколько часов тому назад его поймали и водворили назад в тюрьму. И позвольте мне заметить вам, молодые люди, что на ваш розыгрыш я не поддамся, ясно?
— Мы вас вовсе не разыгрываем, — сказал Джулиан. Он старался, чтобы слова его звучали солидно. — Надо бы вам разбираться, когда люди говорят правду, а когда лгут.
Это полицейскому уже совсем не понравилось. Он покраснел и напустился на Джулиана:
— Я такой наглости не потерплю! Убирайтесь отсюда! А не то я запишу ваши фамилии и сообщу куда надо!
— Это как вам угодно, — отпарировал Джулиан, глядя на полицейского с отвращением. — Вы захватили с собой блокнот? Я продиктую наши фамилии. А потом я сам сообщу обо всем в полицейский участок по месту жительства, когда мы вернемся туда.
Полицейский уставился на него. Поведение Джулиана в какой-то степени подействовало на него, и он немного остыл.
— Уходите, все вы! — велел он без прежней угрозы в голосе. — Я не стану докладывать о вас на сей раз. Но если вы и впредь будете рассказывать всем подобную чушь, обещаю — неприятностей не оберетесь.
— Не думаю, — отозвался Джулиан. — Но если вы не собираетесь предпринять что-либо в отношении этой бумаги, верните ее нам.
Полицейский нахмурился. Он сделал движение, как если бы собирался разорвать ее, и Дик попытался выхватить бумагу из его рук. Но не успел полицейский разорвал листок на четыре части и швырнул на землю.
— Разве в вашем поселке не действует правило, запрещающее захламлять улицы? — сурово поинтересовался Дик и осторожно подобрал кусочки бумаги. Полицейский сверкнул глазами, глядя, как Дик прячет их в карман. Затем он странно фыркнул, повернулся на каблуках и пошел к своим сосискам с луком.
— Надеюсь, его обед совершенно остыл, — позлорадствовала Джордж. — Мерзкий тип! Почему он решил, что мы говорим неправду?
— История действительно странная, — сказал Джулиан. — В конце концов, мы ведь тоже сначала не поверили Дику. Так что я его совершенно не виню за то, что он наговорил нам. Что возмутительно, так это его отношение к нам. Хорошо еще, что наши полицейские не такие. Они не стали бы заявлять на нас.
— Но он, по крайней мере, сообщил нам хорошую новость, — сказала Энн. — Сбежавший преступник снова в тюрьме. Какое облегчение услышать об этом!
— Я тоже рад, — поддержал Дик. — Мне его физиономия совсем не понравилась. Ну как, Джулиан, что мы теперь будем делать? Забудем все это? Или, ты думаешь, нам нужно что-то предпринять? Да и что мы можем сделать?
— Не знаю, — отозвался Джулиан. — Мне надо подумать. Давайте пойдем и поклянчим еды на какой-нибудь ферме. Вокруг их полным-полно.
Они спросили маленькую девчушку, есть ли поблизости ферма, где их могли бы покормить. Она кивнула и показала пальцем.
— Видите дом на холме? Там живет моя бабушка. Я думаю, она накормит вас обедом. Она летом всегда кормила путешественников и, думаю, вам не откажет, если вы попросите, хотя летний сезон уже кончился.
— Спасибо, — поблагодарил Джулиан, и они пошли вверх по дорожке, которая вилась по склону холма. Когда они подошли ближе к дому, громко залаяли собаки, и шерсть на холке у Тима встала дыбом. Он зарычал.
— Это друзья, Тимми, — успокоила его Джордж. — Здесь обед, Тимми. Обед и, может быть, косточка для тебя. Косточка!
Тимми понял. Он перестал рычать, и шерсть на спине разгладилась. Он повилял хвостом двум собакам возле калитки фермы, которые начали с подозрением принюхиваться к чужому собачьему духу, когда они были еще довольно далеко.
Их окликнул какой-то мужчина:
— Что вам, ребята? Осторожней с этими собаками!
— Скажите, не могли бы мы здесь пообедать? — крикнул ему в ответ Джулиан. — Девочка в деревне направила нас сюда.
— Спрошу мать, — ответил мужчина и громко закричал в сторону дома: — Ма! Ма! Тут четверо ребятишек интересуются, не покормишь ли ты их обедом?
Появилась очень полная пожилая женщина, глаза ее поблескивали, а щеки были красными, как яблоки. Она окинула взглядом четверку у ворот и кивнула.
— Ладно. Похоже, приличные ребята. Скажи им, пусть заходят. Но собаку пусть лучше придержат за ошейник.
Ребята пошли к дому. Джордж крепко держала Тимми. К ним подошли две собаки, но Тимми надеялся получить кость, поэтому решил не портить с ними отношений и не издал ни звука даже тогда, когда собаки зарычали. Он свесил язык и повилял хвостом. Собаки тоже завиляли хвостами, и Тимми уже мог идти дальше без опаски. Он даже скакнул в их сторону, и началась игра — они бегали друг за дружкой и кувыркались.
Читать дальше