Прошло довольно много времени. Наконец машина остановилась. Моветон попросил, чтобы его выпустили, но никто не отозвался. Через несколько минут послышались шаги. Крышка багажника поднялась.
— Можно мне вылезти отсюда? — спросил Моветон. Ловкач молча швырнул ему коробку с холостыми патронами и снова захлопнул багажник.
Автомобиль снова тронулся. Моветон злился: он лежал в темноте, все время стукался обо что-то головой, коробка с патронами втыкалась ему в бок, и хотелось в уборную. Тряска плохо действовала на мочевой пузырь.
Наконец машина замедлила ход и в очередной раз остановилась. Захлопали дверцы, раздались чьи-то шаги. Крышка багажника открылась. Они опять были под деревом в Рорхейвене. На Моветона смотрел Скелетжер Ловкач.
— Задача тебе ясна? — спросил он.
— Умираю, хочу в туалет, — пожаловался Моветон.
— Повтори, что ты должен сделать, после сходишь.
Моветон раздраженно вздохнул.
— У меня в кармане будут холостые патроны. Мы все пойдем к Палачу. Ты скажешь ему, что готов убить Валькирию Карамболь, а я скажу, что это хитрость. Потом я выну пули из револьвера и заменю их теми, что у меня в кармане, — якобы настоящими. Ты выстрелишь холостым по Валькирии, Палач подумает, что ты хотел его обмануть, да не вышло. Он даст тебе информацию, потому что девчонку ты все-таки прикончил. Можно мне теперь в туалет?
Ловкач помог ему выбраться из багажника.
— Иди за дерево.
Моветон зашаркал, куда велели. Вечерело. Ловкач что-то ободряюще говорил Валькирии Карамболь, она медленно кивала. Держалась она довольно спокойно для девочки, которой предстоит сыграть собственную смерть.
Моветон опорожнил мочевой пузырь, удовлетворенно вздохнул и засеменил назад к машине. Багажник был все еще открыт. Ловкач кивнул в его сторону:
— Возьми шесть холостых патронов.
Затем вынул пули из своего револьвера.
— Чтобы ты не вздумал хитрить, здесь заряды тоже будут холостыми.
Ловкач высыпал настоящие пули в багажник, взял из коробки шесть патронов и перезарядил револьвер. Моветон, кивая и бурча себе под нос, засунул в карман несколько холостых патронов. Ловкач снова смотрел на Валькирию, и Моветон немедленно воспользовался случаем. Его пальцы сомкнулись на одном из настоящих патронов.
— Готово! — объявил он.
Ловкач оглянулся.
— Шесть штук набрал?
— Я вообще-то умею считать!
Ловкач защелкнул барабан револьвера и спрятал оружие под куртку.
— Маленькое предупреждение, мистер Хануриг. Если затеешь двойную игру, я очень сильно рассержусь.
— Я ничего не затеваю, — сказал Моветон.
Сыщик с сомнением склонил голову набок, затем кивнул.
— Идем, — скомандовал он.
Моветон заковылял первым, усмехаясь про себя.
Они шли по главной улице. Убийца узнавал кое-кого из прохожих и на этот раз не стыдился своих оков. Если все пойдет согласно только что придуманному плану, скоро он будет свободен.
Палач ждал их, стоя посреди улицы, опустив руки, точно стрелок из фильма о Диком Западе.
Они подошли почти вплотную и остановились. Палач посмотрел на Моветона, но здороваться не стал и вообще не выдал, что узнал его. Только сказал:
— Вы приняли решение?
— Да, — ответил Ловкач. — Нам нужна информация. Мы обязаны спасти миллиарды жизней. Еще раз прошу, ответьте на наши вопросы.
— Услуга за услугу, — ответил Палач. — Час настал. Ты убьешь девочку?
У Ловкача поникли плечи.
— Да.
Моветон взглянул на Валькирию. Она стояла молча, держась очень прямо, и старалась скрыть свой страх.
— Так действуй, — сказал Палач.
Ловкач помедлил, потом вытащил из-под куртки револьвер. Какой актер! Моветон и сам бы поверил, если б не знал, что все это притворство.
— Прости, Валькирия, — глухо произнес Ловкач.
— Делай то, что должен, — ответила девочка.
— По-моему, на ней защитная одежда, — заметил Палач. — Смотри, чтобы пуля проникла в тело, не то я могу подумать, что ты жульничаешь.
Валькирия распахнула куртку, под которой был жилет. Ловкач навел револьвер. Моветон улыбнулся. Настал его черед.
— Обман! — вдруг закричал он.
Ловкач оглянулся.
— Хануриг…
— Сплошной обман! — расхохотался Моветон. — Я слышал, как они сговаривались! Револьвер заряжен холостыми!
— Это ложь, — возмутился Ловкач.
Палач сощурил глаза.
— Я подозревал это.
— Нет, послушайте, он врет, болтает сам не знает что.
— Если так, — величественно проговорил Моветон, — ты заменишь свои пули теми, что я взял в твоей машине.
Читать дальше