Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятнадцатый том Собрания сочинений включены следующие романы: «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой».

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шерман задумчиво покачал головой, поднялся с кресла и стал ходить по комнате, не переставая жевать резинку и держа руки в карманах.

— Да, боюсь, что вы им все расскажете, — он остановился перед окном. Внезапно он протянул руку к красному шелковому шнуру, который был продет в шторах, и машинально проверил его прочность.

— Как это любопытно, — сказал он. — Вот уже несколько недель мне не попадался такой цвет. — Он отрезал кусок шнура и подошел к лампе, чтобы лучше рассмотреть его. — Вы не помните, где купили его?

— Какое мне дело до этого? — Корина держалась агрессивно. — Не пытайтесь уйти от разговора! Я хочу позвонить лейтенанту Морили немедленно!

— Я не собираюсь менять тему разговора, — спокойно возразил Шерман. Шнур свисал с его пальцев словно красная змея. — Я хотел, чтобы вы вспомнили, где купили его.

— Я не помню, — сказала Корина, снимая трубку. — Не трогайте его, я не люблю, когда трогают мои вещи.

— Ну что ж, если вы не можете вспомнить, тем хуже для вас, — Шерман пристально глядел на нее ледяным взглядом.

Корина наклонилась над телефоном, стоявшим на столе. Шерман сзади подошел к ней. Шнур на его пальцах теперь имел форму петли.

Звонок у входной двери неожиданно остановил его. Удивленная Корина подняла глаза. Она увидела отражение Шермана в зеркале, стоящем на камине. Он находился как раз позади нее со шнуром над ее головой.

Она тут же поняла, что он собирается сделать. Не оборачиваясь, шагнула в сторону:

— Я пойду открою. — И прежде, чем он успел ее остановить, она рванулась к двери, открыла ее и выбежала в холл. Входная дверь была закрыта на засов. Колени у Корины подгибались от страха. С большим трудом ей удалось отодвинуть его.

Высокая темноволосая девушка в мокром от дождя плаще стояла на пороге.

— Миссис Инглиш?

Корина утвердительно кивнула. Ее прерывистое дыхание со свистом вырывалось из груди, дрожащие ноги едва держали.

— Я Лоис Маршалл, секретарь мистера Инглиша, — представилась девушка. — Могу я войти?

— О, да, — пролепетала Корина. — Входите.

Лоис внимательно посмотрела на нее и шагнула в холл.

— Что-то произошло? У вас невероятно испуганный вид.

— Испуганный? — срывающимся голосом переспросила Корина. — Я умираю от страха… У меня там один человек…

Появился Шерман с пистолетом 38-го калибра в руке. Он навел его на Лоис и улыбался.

— Заходите, мисс Маршалл, — любезно проговорил он. — Я не ожидал вашего появления, но вы будете желанной гостьей.

Корина поднесла к лицу дрожащую руку.

— Я… Я полагаю, он собирался меня задушить, — произнесла она и упала на пол без чувств.

3

— Вот и вся история, — заключил Инглиш. — Что ты на это скажешь?

Крайль достал носовой платок и утер потное лицо.

— Это очень плохо, Ник.

— Слишком слабо сказано! — воскликнул Эд со своего кресла. — Плохо, сказали вы? Нет, это еще хуже, старина. Это — катастрофа.

— Ты очень плохо выполнил свою обязанность, Эд, — сухо напомнил Инглиш. — Я велел тебе следить за этой тварью. Я предупреждал тебя, что он постарается сыграть со мной злую шутку.

— Ты ошибаешься, — начал оправдываться Леон. — За ним следили. Я нанял двух типов у Валека, и они знают свое дело. В Кроун-стрит только два выхода, оба они охранялись. Я находился в твоей квартире и каждые полчаса слушал у двери Шермана. Он был дома, и у него играло радио.

— Но он убил Джулию и Гарри!

— Ты уверен, что она не напутала?

— Абсолютно. Она описала его, и это, конечно, был Шерман.

— Он не мог покинуть своей квартиры.

Вмешался Крайль.

— Он и сейчас там?

— Конечно. Когда мисс Маршалл позвонила мне, я оставил Брута и Хорвила у обоих выходов. Покинь Шерман дом, они знали бы.

Инглиш подошел к телефону, набрал номер Шермана и некоторое время ждал ответа, потом повесил трубку.

— Он не отвечает.

— Это не доказывает, что его нет дома, — упрямился Леон.

— Нужно сделать только одну вещь, — встрял в перепалку Крайль. — Поедем вместе в полицию и расскажем всю историю.

Инглиш саркастически улыбнулся.

— Будь уверен, комиссар только придет в восторг! И Рис тоже. А также мэр. Не воображаешь ли ты, что они поверят мне? Никакого шанса на это.

— Он прав, — поддержал Ника Леон. — Этого делать нельзя.

— Наоборот, надо во что бы то ни стало! — воскликнул Крайль, повернувшись к Инглишу. — Разве ты не понимаешь, что это для тебя единственная возможность оправдаться?

Инглиш покачал головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x