Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В пятнадцатый том Собрания сочинений включены следующие романы: «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой».

Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она остановилась и посмотрела на меня.

— Ну и дьявол же ты! Об этом я и не подумала. Ты прав. Мира обманула меня. Было так приятно находить для нее соблазны. Мне нравилось бороться с ней. Я, наверное, просто дура, но я согласна на воссоединение, если Мира не будет против.

— Я буду там и за всем присмотрю. Итак, мир и взаимопонимание. Идет?

— Я не сделала бы это ни для одного человека в мире, — сказала она, разрезая мои путы.

Я потянулся, превозмогая боль, гнездившуюся в каждой клетке моего тела.

— Нужно как можно скорее спешить к Мире, — сказал я, с болезненной гримасой массируя ноги. — Я слишком надолго оставил ее.

— Не торопись, — сказала она. — С ней все в порядке.

И вдруг я вспомнил о Виски.

— Мой бог! — воскликнул я, бросаясь к телефону. — Может быть, Пеппи уже пристрелил старину Виски.

— Не стоит слишком волноваться, — спокойно произнесла Арим. — Рано или поздно, но его все равно пристрелят. Такова уж собачья жизнь.

Я набрал номер криминальной полиции. Когда Саммерс поднял трубку, я в общих чертах обрисовал ему ситуацию.

— Отправьте зуда людей, — торопясь попросил я, давая ему адрес Гарриэт. — Если будете действовать оперативно, захватите банду Крюгера с поличным. Эта пленка разоблачает его стопроцентно.

— Хотелось бы на это надеяться, — недоверчиво сказал Саммерс.

— Будем надеяться, что это им удастся. — Я обнял ее за талию и слегка подтолкнул к двери. — А теперь в госпиталь. Ты умная девочка, и не пожалеешь о своем решении. А теперь поспешим, копам совсем не обязательно тебя видеть.

— Считай, я это уже сделала, — сказала она и исчезла в клубах дыма, повторив свой недавний фокус.

Приехав в больницу, я нашел Кленси и двух полицейских, маявшихся перед дверью палаты Миры. Богля уже увели.

— Как она? — с беспокойством спросил я инспектора.

— Хорошего мало, — мрачно ответил он. — Доктора от нее не отходят.

— Могу я войти туда?

— Еще нет, — ответил Кленси, качая головой. — Может быть, позже.

Я отошел от двери. Мне хотелось рвать и метать, но я понимал, что этим ничего не добьюсь. Подтащив кресло, я в изнеможении рухнул в него.

— Что это за тип с лицом, похожим на помидор? — прошептал в моем ухе голос Арим.

Я объяснил.

— Выглядит форменным идиотом, — продолжала Арим. — Не пощекотать ли его?

— Оставь его в покое. Ни к чему начинать скандал.

Кленси подошел поближе и бросил на меня подозрительный взгляд.

— С кем это ты разговариваешь? — спросил досужий коп с тревогой в голосе.

— Ты-то здесь при чем? Уже и поговорить ни с кем нельзя без того, чтобы ты не вообразил бог знает что.

— Не сказал бы. Но мне это не нравится. Видимо, у тебя совершенно крыша поехала.

— Лучше быть сумасшедшим, чем полным идиотом, ты, кретин, — отчеканил голос Арим.

Кленси насторожился.

— Что это? — спросил он, пронзая меня недобрым взглядом.

— Я ничего не говорил, — поторопился заверить я.

— Ты лжешь, — рявкнул он. — Еще один подобный трюк, и я отправлю тебя в камеру. Мне не нравится, когда подражают женскому голосу.

К счастью, в этот момент в коридоре появилась хорошенькая медсестра. Кленси, который не мог спокойно смотреть на молоденьких девушек, сразу перестал злиться. Он поправил галстук, выпятил грудь и приветствовал красотку самой приятной улыбкой.

Медсестра остановилась и улыбнулась в ответ.

— Добрый вечер. Не могу ли я сделать что-нибудь для вас?

Прежде чем Кленси собрался ответить, голос Арим произнес:

— Сотрите эту пошлую улыбку с вашей идиотской физиономии.

Кленси не мог поверить своим ушам. Он недоуменно оглянулся. Медсестра досадливо вскинула голову.

— Когда мне встречаются подобные типы, — оскорбленно произнесла она, — я сразу понимаю, что природа сделала ошибку. С вашим голосом кастрата…

Неожиданно послышался громкий звук пощечины. Несчастная медсестра конвульсивно дернулась и вскрикнула от неожиданности. На мгновение она застыла, потом повернулась к Кленси с покрасневшим лицом.

— Как вы можете позволять себе такие вещи! — воскликнула она. — И после этого вы называете себя джентльменом?

Кленси недоуменно заморгал глазами.

— Я ничего не сделал, — запротестовал он с беспокойством.

— Вам, без сомнения, кажется, что это — «ничего», но в моем родном городе истинные джентльмены не позволяют себе подобных вольностей.

— Вы не единственная, родившаяся в приличном месте, — ответил начинавший злиться Кленси.

— Я рада, что не посетила ваш родной город, раз там произрастают подобные экземпляры, — отпарировала медсестра, заложив руки за спину и покачиваясь на каблуках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 15. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x