– Нетрудно догадаться: он ищет Нору Келли. Но я только что понял, что она в другом месте. А здесь назревает конфликт…
– Он не назревает, он уже происходит и…
Пендергаст перебил ее:
– Мне кажется, Винсенту нужна ваша помощь, очень нужна.
Молчание.
– Что вы имеете в виду?
– У нас нет времени на разговоры. Дорога каждая минута. Слушайте внимательно: в Вилле есть нечто созданное его жителями. Оно напало на нас.
– Неужели зомби? – саркастически спросила Хейворд.
– Человек или существо, которое раньше было человеком, а теперь превращено в нечто очень страшное. Повторяю: Винсенту нужна помощь. Его жизнь может быть в опасности. Будьте осторожны.
Не дожидаясь ответа, Пендергаст захлопнул телефон. Сквозь деревья просвечивала сияющая в лунном свете вода. Послышался шум мотора, и темноту прорезал луч прожектора – полицейский катер курсировал вверх и вниз по реке, запоздало контролируя передвижение демонстрантов. Пендергаст бросился через лес к реке. Добежав до опушки, он замедлил шаг, оправил свой порванный костюм и только после этого медленно вышел на берег. Там он помахал рукой катеру и, вытащив значок агента ФБР, осветил его своим крошечным фонариком.
Катер замедлил ход, развернулся и вошел в небольшую бухту, остановившись у кромки воды. Это был скоростной патрульный катер самой последней модели. В нем находились сержант полиции и речной инспектор.
– Кто вы? – спросил сержант, бросая в воду окурок.
У него была короткая стрижка «ежик», толстощекое лицо со следами от прыщей, пухлые губы, двойной подбородок и маленькие треугольные пальцы. Его напарник, управлявший катером, производил впечатление человека, не вылезающего из спортивного зала. Мускулы у него на шее напоминали канаты Бруклинского моста.
– Парень, похоже, тебя только что вынули из-под пресса.
Пендергаст опустил значок в карман пиджака:
– Спецагент Пендергаст.
– Да ну? ФБР? Вот так всегда, Чарли, – обратился сержант к своему напарнику. – ФБР вечно является не вовремя и невпопад. Как вам это удается, ребята?
– Позвольте, сержант?
Пендергаст вошел в воду и положил руку на планшир.
– Ну вот, ботиночки испортил, – сказал сержант, криво усмехаясь.
Пендергаст посмотрел на его значок:
– Сержант Малвейни, боюсь, что мне потребуется ваш катер.
Сержант взглянул на спецагента, стоящего по колено в воде, и широко улыбнулся.
– Ты боишься, что тебе потребуется этот катер? – растягивая слова, повторил он. – А я боюсь, что мне потребуется разрешение. Потому что я не собираюсь за просто так отдавать кому-то собственность полиции, будь он хоть самим Эдгаром Гувером [41].
Его крепкий напарник фыркнул и заиграл мускулами.
– Поверьте, сержант, случай чрезвычайный. Я действую в соответствии со статьей триста два-бэ-два «Единого кодекса»…
– А, у нас тут юрист объявился! Чрезвычайный случай. И что же в нем чрезвычайного?
Поправив пояс и висевшие на нем наручники с ключами, Малвейни склонил набок голову, как бы приготовившись слушать.
– Жизнь человека в опасности. Мы, конечно, очень мило беседуем, но боюсь, сержант, у меня больше нет времени обмениваться репликами. Это мое первое и последнее предупреждение.
– Слушай, у меня, вообще-то, приказ. Следить за подходами к Виллю с воды. И я не собираюсь отдавать катер только потому, что ты этого хочешь.
Сложив на груди похожие на окорока руки, сержант с высоты своего положения улыбнулся Пендергасту.
– Мистер Малвейни!
Пендергаст наклонился над планширом, словно хотел сказать сержанту что-то на ухо. Тот согнулся, чтобы лучше слышать, и в тот же момент Пендергаст ударил его кулаком в солнечное сплетение. Громко ахнув, Малвейни перегнулся через планшир, и Пендергаст резким движением сбросил его в воду, взметнувшуюся фонтаном брызг.
– Какого черта…
Инспектор потянулся за пистолетом.
Пендергаст рывком поставил мокрого сержанта на ноги и, вытащив его пистолет, направил его на инспектора:
– Бросайте оружие!
– Как вы смеете…
Выстрел заставил инспектора подскочить.
– Ладно, ладно. О господи. – Он вытащил пистолет и бросил его на берег. – Ну и замашки у ФБР.
– Предоставьте мне заботу о протоколе, – парировал Пендергаст, не выпуская хрипящего Малвейни. – От вас требуется лишь покинуть катер. Немедленно.
Напарник сержанта осторожно спустился в воду. Пендергаст одним махом взлетел на кокпит и, заведя мотор, отчалил от берега.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу