Я пересек улицу и из маленького кафе позвонил Джин. Она подошла почти сразу.
– Джин, это Стив. Я только что вышел от Уолли. Он говорит, что ничего не знает об универмаге. У вас не осталось никаких его записок?
После короткой паузы она сказала:
– Нет, не осталось.
– Вы уверены, что он упоминал эти три имени: Люсиль Бауер, Мейбл Криден и Сэлли Латимер?
– Уверена, и я же предупреждала вас, Стив, что Уолли не выдаст своих секретов.
– Вы упоминали еще и о других именах, которые он приводил в заметках. Не сможете ли вы вспомнить?
– Я уже пыталась, Стив, но напрасно. Заметки Уолли были очень краткими. Он лишь писал о каких-то доказательствах того, что ряд жительниц Истлейка ворует в универмаге «Велкам». Дальше стояли имена. Эти заметки были на скорую руку записаны в блокноте. Я перепечатала и передала оба экземпляра Уолли.
– Это было записано v него в блокноте?
– Конечно.
– Так, может, он у Ширли?
– Мне спросить у нее про блокнот?
– Нет, я сам спрошу об этом. Спасибо, Джин. Я поехал к Ширли, она пригласила меня пройти, и некоторое время мы говорили об Уолли. И о том, как рады они будут поехать в Лонг-Бич. Потом я спросил:
– Ширли, у Уолли были записные книжки, они мне пригодились бы. Вы не знаете, где их можно найти?
– Ну, конечно, знаю. Приходил Веббер и забрал их все. Они, вроде, понадобились Чендлеру. Скажите ему, и он вам их отдаст.
– Чендлеру? Герман Веббер? – я изумленно уставился на нее.
– Да, он пришел, как только я вернулась домой, и сказал, что Чендлеру нужны записные книжки Уолли.
– Ах, так. Тогда я спрошу у него самого.
– Так будет лучше всего. Не могу сказать, что я в восторге от этого Веббера, – она сморщила маленький носик.
– Я тоже.
Я попрощался и ушел.
Утром, едва разобрав почту и продиктовав несколько писем, я бросил все и отправился к Герману Вебберу.
Веббер – высокий, крепкий и хмурый – с первого взгляда производил впечатление типичного копа. У него было словно вычеканенное из бронзы лицо, маленькие недоверчивые глаза и узкие, жесткие, никогда не улыбающиеся губы.
– Привет.
– Привет, Стив, – он не встал из-за своего письменного стола. – Садитесь. В чем дело?
– Мне нужны записные книжки Уолли. Ширли сказала, что они у вас.
– Да, у меня.
Я посмотрел на него в упор:
– Что все это значит?
– Это значит, что я не первый день занимаюсь своим делом, – он затянулся сигарой, которую держал в зубах, и выпустил в моем направлении облако дыма. – Потому я здесь и сижу, что знаю свое дело.
– Как это понимать?
– Этот ублюдок Голстейн приходил к Уолли и хотел узнать, кто шепнул ему про делишки Хэммонда. Только Уолли про своих информаторов и слова не скажет. Но я знал, что он записывает для себя имена в блокнотах, вот и прибрал быстренько их к рукам. Нужно было, чтобы Голстейн до них не добрался.
Это звучало правдоподобно, даже слишком правдоподобно.
– А если Ширли скажет Голстейну, как сказала мне.., что блокноты у вас? Как вы ответите, если он придет к вам? Веббер снова пустил в моем направлении струю дыма.
– Ширли умница, и она ничего не скажет. Говорю, я свое дело знаю.
Я не спускал с него пристального взгляда:
– Уолли – мой сотрудник, я его шеф, и мне нужны его блокноты. Он кивнул.
– Раз они вам нужны, вы их получите, – он щелкнул рычажком интеркома. – Мэвис, принесите записные книжки Митфорда. Заверните их во что-нибудь, они нужны мистеру Менсону, – он посмотрел на меня. – Довольны? А теперь.., у меня много работы. У вас, скорее всего, тоже.
– Еще досье Горди, оно мне тоже нужно. Его лицо приобрело сонное выражение.
– Я же вам говорил, что его украл какой-то псих.
– Не рассказывайте сказок, меня ими не купишь. Я думаю, и не без основания, что никакой кражи вообще не было. Я желаю выяснить, где это досье.
– Неужели? – как истинный коп, он ничем не выдал своей реакции. – Что вы тут плетете, интересно узнать?
– Я требую это досье. Я уверен, что оно у вас, и хочу его получить.
– Говорю вам, его украли. У меня его нет.
– Горди был убит. Можете сказать Голстейну, что к вам кто-то забрался и выкрал это досье. Или вы дадите его мне, или я расскажу обо всем Голстейну.
– Сколько угодно, – Веббер стряхнул пепел с сигары. Он вел себя совершенно невозмутимо.
– Голстейн наверняка заинтересуется, почему вы не заявили о краже сразу или хотя бы после того, как узнали об убийстве. Он в вас души не чает и будет рад прищемить вам хвост.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу