Держа палку под мышкой, готовый к драке, я начал отвинчивать колпачки бензобаков. Затем опрокинул мотоциклы на бок, дав бензину разлиться широкой лужей.
Из кафе вышли девушка в мини-юбке и парень с ожерельем на шее. Они остановились и изумленно уставились на меня.
– Эй! – несмело окликнул меня парень. – Не тронь мотоциклы.
Не обращая на него внимания, я шагнул в сторону и закурил сигарету. Девчонка испустила крик, похожий на блеяние овцы. Парень метнулся обратно в кафе.
Я отошел подальше и щелчком послал горящую сигарету в лужу бензина. Последовала ослепительная вспышка, сопровождаемая взрывом, потом взметнулось коптящее пламя. Жар заставил меня отступить на другую сторону улицы.
Семеро юнцов, в грязных желтых рубашках и отделанных мехом штанах, выскочили из кафе, но тут же попятились, остановленные жаром. Я спокойно наблюдал. Ни у одного из них не хватило духу вытащить горящий мотоцикл из ревущего пламени. Они просто стояли и смотрели, а «хонды», вероятно их единственная радость, таяли в огне.
Я ждал, сжимая палку обеими руками и мысленно уговаривая их броситься на меня, чтобы я смог измолотить их, но эти трусы так и не решились на поступок. Как глупые вонючие бараны, они стояли, пассивно созерцая гибель дорогих игрушек, которые позволяли чувствовать себя мужчинами, и не трогались с места.
Через пять минут все это мне надоело и я ушел. Хотя Дженни, страдавшая на больничной койке, и не знала об этом, я чувствовал, что поквитался за нее.
Я спал без сновидений и проснулся в девятом часу, разбуженный телефонным звонком. Я снял трубку.
– Мистер Карр, вас тут спрашивает полицейский, – в голосе портье слышались укоризненные нотки.
– Я спущусь. Попросите его подождать.
Торопиться я не стал. Побрился, принял душ, одел дорогую спортивную рубашку и диагоналевые брюки и только после этого спустился в вестибюль. Сержант О'Халлорен, в мятых брюках и рубашке без мундира, в сдвинутой на затылок шляпе, массивной глыбой заполнял бамбуковое кресло. Куря сигарету, он читал местную газету. Я подошел и сел рядом.
– Доброе утро, сержант. Выпьете со мной кофе?
Он прекратил чтение, аккуратно сложил газету и положил на пол.
– Через полчаса мне на дежурство, – сказал он своим сиплым голосом. – Я решил зайти к вам. Обойдемся без кофе. – Он уставился на меня свиными глазками, холодными, как лед, и твердыми, как алмаз. – Ночью на Десятой улице был чертовский пожар.
– В самом деле? – я ответил ему таким же взглядом. – Простите, не успел почитать местные газеты.
– Сгорело семь дорогих мотоциклов.
– Кто-нибудь подал жалобу?
Он заложил толстые ноги одна за другую.
– Пока нет, но могут подать.
– И вам, конечно, придется расследовать это происшествие?
Он подался вперед, в свиных глазках блеснул красный огонек.
– Вы начинаете меня беспокоить, мистер Карр. Такой холодный, безжалостный сукин сын еще не появлялся в нашем городе. Хочу сказать вам кое-что неофициально. Если вы снова выкинете подобный номер, у вас могут быть крупные неприятности. Вы едва не сожгли кафе. Хватит.
– Предоставьте ваших свидетелей, сержант, а уж потом пугайте неприятностями. Я не признаю свою вину, но, по-моему, полиция в этом городе бессильна перед ублюдками вроде Призрака Джинкса и подобных ему, так что я не могу взять в толк, почему вы начинаете блеять, едва кто-то начинает делать работу за вас. – Я встал. – Если хотите выпить чашечку кофе, пойдемте со мной.
Он сидел, уставясь на меня, и вертел в толстых пальцах недокуренную сигарету.
– Говорю вам – кончайте. Еще одна такая выходка – и вам не миновать каталажки. Ваше счастье, что мне по душе мисс Бакстер. Она делает нужное дело. Разумеется, ваше право сводить счеты, но пора и честь знать. Я не вмешался, когда вы обломали Призрака. Он получил по заслугам, но вот ночная проделка мне не нравится. – Он тяжело поднялся на ноги и навис надо мной. – Я чувствую зло, исходящее от вас. Похоже, вы опаснее, чем эта банда безмозглых стервецов. Если я прав, вы рискуете нарваться на крупные неприятности.
– Вы повторяетесь, – отозвался я вежливо. – Как вы только что сказали, разговор неофициальный, не так ли?
– Угу.
– Тогда опять-таки неофициально, сержант: идите вы к…
Я встал, пересек унылый вестибюль и зашел в еще более унылую забегаловку, где выпил чашку скверного кофе. Потом закурил и просмотрел местную газетенку.
Фотография семи кретинского вида юнцов, стоящих с мокрыми глазами над остатками своих «хонд», доставила мне немалое удовольствие.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу