Джеймс Чейз - Миссия в Венецию
Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Миссия в Венецию» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Миссия в Венецию
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Миссия в Венецию: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Миссия в Венецию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Миссия в Венецию — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Миссия в Венецию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
– Думаю, минут десять он будет спокоен, – констатировал он.
Миклем стоял, опираясь о перила, и, тяжело дыша, с удовольствием осматривал поле битвы. – Кажется, мы победили, – сказал он.
– Все в порядке, босс? – спросил Гарри, не обращая внимания на кровь, которая текла по его лицу. Одна щека распухала прямо на глазах.
– Отлично! – похвалил Дон. – Теперь нужно заняться главным. Скоро здесь будет совсем горячо. Присмотрите за этими парнями. Думаю, их лучше связать, а то они слишком любят подраться. Я пока осмотрю дом.
Он перешагнул через Ганса и осмотрел комнату в конце коридора. Там никого не было, так же как и в соседней комнате.
“Если Трегарт здесь, то скорее всего наверху”, – сказал себе Дон и взбежал наверх.
Обе комнаты были пусты, но тут Дон наткнулся еще на одну дверь, которая была заперта на замок.
Когда он сбивал замок, сердце его учащенно билось. Наконец он открыл дверь. Комната была крошечной. Две свечи, вставленные в винные бутылки, очень слабо освещали ее. Единственной мебелью была раскладушка, на которой лежал обнаженный до пояса человек. Он тяжело дышал и не двигался.
Дон взял свечу и приблизился.
Хотя он не видел Трегарта много лет, он сразу же узнал его. Джон сильно постарел, и виски его совсем поседели, но волевое выражение лица, так хорошо запомнившееся Дону, не изменилось. Глаза ею были закрыты, а лицо так бледно, что, если бы не частое, прерывистое дыхание, Миклем подумал, будто Джон мертв. Дон поднес свечу поближе и в ужасе отшатнулся: на груди Трегарта были такие же мелкие ожоги, какие он уже видел на руках убитой Луизы Покатти. На левой стороне груди Джона была рана, заклеенная двумя полосками пластыря.
Дон слегка тронул раненого за плечо:
– Джон, Джон, ты слышишь меня?
Трегарт не шевельнулся. Кажется, он не слышал Миклема. Лишь тяжелое, неритмичное дыхание говорило о том, что он еще жив. В комнату вошел Гарри:
– Вы нашли его? Слава богу! Он жив?
– Пока жив. Эти свиньи пытали его. Нужно унести его отсюда.
Дон вышел из комнаты и позвал Джузеппе:
– Нужно отнести Трегарта в лодку. Ты сможешь это сделать? – Раз плюнуть. Он совсем не тяжелый.
– Пойдемте, нам нужно исчезнуть как можно скорее. Дон спустился по лестнице. Четверо связанных противников все еще лежали неподвижно. Миклем с удовлетворением взглянув на них и открыл наружную дверь. Площадь была пуста. Свет горел только в кафе.
– Воздух чист, – сказал Дон и спустился с крыльца. За ним следовал Джузеппе с Трегартом на руках. Гарри, идущий последним, притворил дверь. Все трое быстро пересекли площадь, вошли в темную улочку и направились к гондоле. Гарри осмотрелся. Его острые глаза, казалось, ощупывали все вокруг: улицу, дома, подъезды.
И тут на противоположной стороне улицы показались двое. Увидев странную процессию, они остановились. Потом один из них быстро повернулся и побежал, а второй остался на месте.
– У нас появились приятели, босс, – сказал Гарри. – Нужно быстрей сматываться.
Глава 8
Вдруг в тишину ночи вонзился громкий свист.
– Джузеппе, – крикнул Дон, замедляя шаги, – неси Трегарта в лодку.
Он повернулся к Гарри, который спрятался в широкой нише ближайшего дома.
– Их было только двое, босс, – сказал Гарри. – Но, похоже, сейчас в их полку прибудет. Дон кивнул:
– Слышишь, кто-то бежит по переулку? Они хотят перехватить Джузеппе. Нужно помочь ему.
Он бросился вслед за гондольером, Гарри последовал за ним. Вскоре они настигли Джузеппе. Сзади послышались тяжелые шаги. Путь к отступлению был отрезан. Дон побежал быстрей и заметил, что у гондолы маячат три зловещие тени. Он спрятался за угол и стал наблюдать за ними.
– Стой, – приказал он подошедшему Джузеппе. Еще раз выглянув из-за угла, Миклем понял, что преследователи их не замечают, хотя смотрят как раз в эту сторону. – Мы с Гарри нападем на них, а ты клади Трегарта в лодку и отправляйся домой. Нас не жди. Джузеппе кивнул. Неслышной поступью подошел Гарри.
– За нами кто-то идет, – сказал он.
– Возле гондолы тоже довольно оживленно, – ответил Дон. – Джузеппе должен постараться доставить Трегарта, а нам хорошо бы покончить с этими негодяями.
– Согласен.
– Тогда вперед!
Они бросились в темноту набережной, к гондоле. Противники заметили их и побежали навстречу. В лунном свете блеснули ножи. Дон ударил первого нападавшего, выбил у него нож и резко рванул за руку. Тот потерял равновесие и молча рухнул на тротуар. Гарри корпусом толкнул своего противника, и оба оказались на земле. Третий осторожно подходил к Дону. Какое-то время шел честный поединок – два на два. Однако тот, которого Дон уложил в самом начале, вскоре пришел в себя. Он схватил Миклема за горло и стал душить. Дон попытался освободиться, но два противника – это было слишком много даже для него. Он почувствовал, что силы покидают его. Еще один страшный удар в лицо едва не лишил его сознания. Он рванулся из последних сил, покатился по земле и упал в воду. Следом упал тот, что пытался его задушить. Стальные пальцы отпустили шею Дона. Он набрал побольше воздуха и нырнул. В этот момент, фыркая и пыхтя, на поверхности воды появился его соперник. Он тихо выругался по-итальянски. Холодная вода взбодрила Дона и возвратила ему силы. Он поднырнул под итальянца и, схватив его за бока, увлек в глубину. Дон обожал водное поло, и не было захвата или трюка под водой, которым бы он не владел. Обеими ногами он захватил бедро своего противника и вынудил его оставаться под водой. Потом он нащупал пальцами сонную артерию преследователя и резко нажал на нее. Итальянец дернулся и больше не сопротивлялся. Дон оставил его и вынырнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Миссия в Венецию»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Миссия в Венецию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Миссия в Венецию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.