Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В восемнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Конец банды Спейда», «Блондинка из Пекина» и «Запах золота».

Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты куда сейчас? — поинтересовалась Клер.

— Проведу рекогносцировку на местности. Не поедешь ли со мной?

— Нет, мне нужно позвонить. Осмотри там все как следует, а главное, обрати внимание, не начали ли копать землю.

— Что это тебе пришло в голову?

— Этот участок совершенно не годен под застройку. Но может быть, там нашли серебро или медь?

— Дорогая моя, да там земля копана-перекопана. Ни в Пиндерс-энде, ни во всем городе никогда не было никаких кладов.

— Зачем же тогда его купили?

Барнс развел руками.

— Откуда мне знать. Может, кто-нибудь ищет тихое местечко для могилы?..

— Ну, выметайся, Ол, — легонько толкнула его Клер. — Выясни все как следует и узнай, отказано ли жильцам в квартирах.

Барнс ушел, и Клер закрыла за ним дверь. Порывшись в сумочке, она нашла карточку с телефоном Гарри. Когда Клер набирала номер, ее сердце взволнованно стучало. Прижав трубку к уху, она вслушивалась в долгие гудки, пытаясь представить обстановку его квартиры. Ей почему-то хотелось, чтобы она соответствовала облику этого необычного человека.

— Да? — коротко произнес чей-то резкий голос через пару минут.

— Мне нужен мистер Дюк.

— Его здесь нет! — сказал кто-то, как будто отрезал, и тотчас в трубке послышались короткие гудки.

Только теперь Клер поняла — причиной ее звонка было вовсе не сообщение о покупке Пиндерс-энда. Просто ей хотелось услышать голос Гарри.

Глава 10

Питер Каллен проснулся с затекшими руками и отчаянной головной болью. Вслед за ним проснулся Гарри Дюк.

— Чертовски неудобная постель, не так ли? — сказал он, протирая глаза. — Чего не сделаешь для женщины. Действительно, лучше бы мы легли на кровать, а ее устроили на полу.

— Она так и предлагала, кстати, — произнес Питер потягиваясь.

— Верно, но ведь мы джентльмены, не так ли?

Питер вынул из кармана монетку и подбросил ее в воздух.

— Загадываем, кто первым пойдет в ванную.

— Можешь считать, что выиграл, — великодушно махнул рукой Гарри. — Я же позабочусь о завтраке. Кстати, нужно посмотреть, не проснулась ли наша крошка. — Он сунул голову в темную спальню. — Вставайте! — крикнул он. — Позавтракаем, а потом вы отправитесь в ванную.

Ответа не было.

— Вот так соня! Знаешь, почему я не люблю женщин, которые много спят?

— Почему?

— Некому спугнуть ночного громилу. Я сам очень крепко сплю.

— Ну, так войди в спальню и разбуди ее, — посоветовал Питер, отправляясь в ванную. — Может, она приготовит завтрак?

— Трезвая идея, — сказал Дюк и повернул выключатель. — Проснись, соня! — крикнул он, заглядывая в спальню, и чуть не подавился своими словами. Поперек кровати с перерезанным горлом лежал Тимсен. Подушки были красными от крови. Дюк с трудом вздохнул, но заставил себя подойти к постели. Рука Тимсена была холодной и застывшей. Он был мертв уже давно.

Гарри осмотрелся вокруг, но это не дало ему ничего такого, что могло бы помочь составить правильную картину о происшедшем здесь. Лорелли, конечно, и в помине не было, но теперь это его мало беспокоило. Главным, конечно же, в этой ситуации был мертвый Тимсен.

Гарри поискал оружие убийства, но не нашел. Все это осложняло и запутывало дело. Ясно было одно — придется иметь дело с полицией. Погасив свет, Гарри вернулся в гостиную.

— Почему ты не стащил ее с кровати? — крикнул Питер. — Ты что, боишься ее?

Гарри ничего не ответил. Он налил виски и выпил медленными глотками. Потом открыл дверь ванной, где Питер стоял под душем.

— Здорово! — отфыркиваясь, проговорил Питер.

Дюк начал медленно раздеваться, а Питер вышел из ванной и принялся растираться полотенцем.

— От тебя пахнет виски, — заметил он. — Ты что это так рано начал?

Дюк промолчал.

— В чем дело? Ты плохо себя чувствуешь?

— Сейчас я тебе все объясню, — пообещал Дюк, становясь под струю холодной воды. Это немного прояснило голову. Питер брился, когда Дюк небрежным тоном сообщил ему новость:

— У нас в спальне труп, Питер… Труп с перерезанным горлом…

В этот момент Питер как раз сбривал волосы на своем собственном горле. Он резко опустил бритву.

— Повтори еще раз, я что-то не понял. У нас в спальне труп?

— Именно. На твоей постели лежит Тимсен с перерезанным горлом.

— Тимсен? Ты с ума сошел! Мы же оставили там Лорелли, а не Тимсена! — Питер поспешно набросил на себя купальный халат.

— Не спеши. Это не так интересно, как ты думаешь. Что же нам теперь делать?

Питер только бросил на него дикий взгляд и, промчавшись через гостиную, открыл дверь спальни. Между тем Гарри не спеша оделся. Когда Питер вернулся, лицо его было белым, как мел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x