– Не могу сказать, что я осуждаю ее, – спокойно заметил прокурор. – Она выступает против самой мощной гангстерской организации в стране. Ее показания разнесут в клочки рэкет на миллионы долларов, и Маурер не такой человек, чтобы упустить из рук такое богатство. Честно говоря. Пол, я думаю, что у нее небольшой шанс выжить.
Конрад сжал кулаки.
– Они не смогут здесь до нее добраться. Реальная опасность появится, когда она войдет в здание суда.
– Ты абсолютно уверен, что здесь она в безопасности? Конрад кивнул.
– Да, уверен. Для начала они должны хотя бы знать, что она здесь.
– А ты уверен, что они не знают? Конрад напрягся и посмотрел на Фореста.
– На что вы намекаете, сэр? Вы думаете, они знают, где Фрэнси?
Форест пожал своими мощными плечами.
– Я не знаю, но Маурер не дурак. Дженни знала об этом отеле, Пол?
– Дженни? Почему вы об этом спрашиваете?
– Так она знала об этом отеле?
– Мне пришлось оставить ей номер телефона. Она оставалась совсем одна, сэр. Я не хотел, чтобы она не знала, где я. Но я внушил ей, насколько это секретно.
– В таком случае ей нужно было только позвонить по телефону, чтобы выяснить, что это отель “Океан”, – сказал Форест, выпуская дым в неподвижный жаркий воздух.
– Я не понимаю, куда вы клоните, – резко сказал Конрад. – Несмотря на все ее многочисленные недостатки, она никогда не стала бы разговаривать ни о чем, связанным с моей работой.
– Я просто предупреждаю тебя, Пол. Мы должны учитывать все, если только хотим обеспечить девушке безопасность. Твою жену видели в “Парадиз-клубе”, штаб-квартире Маурера. Она знала, где была спрятана мисс Колеман, и теперь она мертва. Я, может быть, говорю чепуху, но. Бога ради, не позволяй себя убаюкивать до такой степени, что появляется ощущение ложной безопасности. Нет никакой безопасности, пока Маурер руководит организацией.
– Я сознаю всю опасность, – сказал Конрад, – но вы можете исключить Дженни. Она погибла от несчастного случая. Я ее десятки раз предупреждал об этой бахроме. Она постоянно наступала на нее, но ни разу не побеспокоилась, чтобы зашить плед. Я не могу сделать больше того, что сделал для безопасности Фрэнси. Абсолютно ничего больше сделать нельзя. Вы сами это увидите, когда подниметесь наверх. И если вы решите, это я чего-то не учел, я приму меры.
Форест что-то проворчал. Он следил за подъезжающим к отелю большим белым фургоном. На его боку хромированными буквами была выложена надпись: “Барвудская гигиеническая прачечная”.
– Если ты доволен, тогда я тоже буду доволен, – сказал он. – Но мне иногда становится не по себе, когда я думаю, как много зависит от показаний этой девушки. Это же первый раз с того времени, как Маурер оказался в седле, когда у нас появился шанс привлечь его к суду.
Конрад проследил взглядом в том же направлении, в каком смотрел Форест, и тоже безразлично проводил фургон прачечной глазами, пока тот не скрылся за поворотом.
– Нам слишком долго не удавалось поймать Маурера, – сказал он. – Пока Маурер на свободе, нам придется держать Фрэнси здесь.
– Каждый корабль в море оповещен, – снова заговорил Форест. – В океане не так трудно спрятаться. Пол. Но рано или поздно ему придется куда-нибудь зайти за топливом и припасами, и тогда мы его накроем. – Он встал. – Ну, хорошо. Пол, давай осмотрим твои оборонительные редуты. Попробую найти в них дырку.
Конрад тоже поднялся и они вместе пошли в отель.
В начале седьмого коридоры, кухни и кладовые отеля “Океан” стали шумными от кипучей деятельности, так как персонал готовил обеды для более чем пятисот гостей.
Совсем непохожие на сверкающий роскошный ресторан, помещения для персонала были темными и серыми. Повара, красные и потные, проклинали длинный ряд корзин, привезенных из прачечной. Корзины стояли в проходе и пробираться между ними было очень неудобно.
Эти корзины не убирали с вечера до следующего утра, когда их должны были распаковать, рассортировать белье и отправить наверх.
Вито Феррари лежал, свернувшись, в одной из верхних корзин. Он слышал вокруг себя шум и наблюдал через дырочку в корзине снующий персонал.
Через полчаса основная работа переместится в кухни и ресторан. Тем временем он ждал. Ожидание для него не было испытанием. Терпение было важнейшим качеством для профессионального убийцы, и он обладал беспредельным терпением.
Он заплатил всего двадцать долларов за то, чтобы его тайно провезли в подвал отеля “Океан” в бельевой корзине. Человек, ведавший доставкой белья, проявил простодушие и поверил в историю Феррари относительно тайной любовной связи между ним и женой метрдотеля. Ему показалось забавным, что карлик может влюбиться до такой степени, чтобы платить деньги за возможность посмотреть на жену метрдотеля через дырочку в бельевой корзине.
Читать дальше