После небольшой паузы Мак Кен злобно завопил:
– Вы спятили!? Я говорю, что она дала показания? Она, действительно, видела, как Маурер убивал эту женщину. Она готова выступить в суде!
– Ну и пусть! Ее слово против слова Маурера. Других доказательств нет. Так чего нам беспокоиться?
– У нее есть доказательства! – заорал Мак Кен. Голович сжался.
– Что вы имеете в виду?
– Я говорю, что у нее есть доказательства! Она сказала, что Маурер, доставая носовой платок, после того, как убил Джун Арно, выронил из кармана золотой карандаш, который упал на окровавленный ботинок, покатился по полу и попал в водосток. Маурер пытался достать его, но не смог. И этот сумасшедший оставил его там! Девчонка это видела! Окружному прокурору остается только достать его и Маурер спекся. На карандаше его инициалы, его отпечатки пальцев и кровь Джун Арно. В раздевалке крови не было, поэтому кровь может быть только ее. Суд любит такие доказательства. Вы все еще будете уговаривать меня не беспокоиться?
Лицо Головича приняло зеленоватый оттенок.
– Это правда?
– Откуда я знаю? Но она рассказала об этом Форесту. Они скоро выяснят это.
Голович стал думать. Если это окажется правдой, Маурера ждет электрический стул.
– Где этот водосток?
– В раздевалке у бассейна в Тупике.
– Что собирается делать окружной прокурор?
– Конрад и О'Брайен вместе с фотографиями уже отправились туда.
– Когда?
– Они будут на месте минут через пять.
– Благодарю, капитан. Я позабочусь об этом, – сказал Голович и повесил трубку. – Он посмотрел на Сейгеля. – Маурер уронил свой карандаш в сток раздевалки плавательного бассейна у Джун Арно. Если его найдут, то это может связать его с ее убийством. Трое полицейских едут туда за ним. Мне нужен этот карандаш. Ступай и принеси его.
Это было понятно Сейгелю. Его заботила собственная неудача попытки убить Вайнера, и еще большую тревогу вызывало то, что Голович пригласил Феррари. Теперь он почувствовал, что может реабилитировать себя, успешно выполнив эту работу.
– Я все устрою, – сказал он и быстро вышел из комнаты. Феррари выполз из своего кресла.
– Я, пожалуй, пойду спать, – сказал он. Потом остановился и провел пальцами по своему носу. – Маурер, действительно, убил эту женщину?
Голович пожал плечами.
– Не знаю. Во всяком случае, это не мое дело. Феррари сдвинулся с места, заложив руки за спину.
– Синдикату не нравятся убийства на личной почве.
Голович промолчал.
– Синдикат вообще не очень доволен Маурером, – мягко сказал Феррари. – Он становится слишком независимым.
Голович почувствовал, как холодок пробегает по его спине, но он снова ничего не сказал.
– Ну, ничего, – продолжал Феррари, – об этом можно позаботиться. – Он посмотрел на Головича. – Сейгель умеет выполнять подобные поручения?
– Он вполне справится, – небрежно ответил тот. – Он поскользнулся на Вайнере, но раньше у меня с ним не было никаких неприятностей.
Феррари кивнул.
– В том месте, откуда я приехал, поскользнуться один раз означало гибель даже для очень хорошего человека, – заметил он и медленно пошел к двери. – Ну, это ваше дело.
Он вышел и пошел вдоль по коридору к бару. Он пил редко, но после успешной работы позволял себе немного виски.
Войдя в бар, он увидел, как Долорес вошла через другой вход. На мгновение он остановился, ощупывая своими глубоко посаженными глазками ее гибкую чувственную фигуру, затем пересек комнату и подошел к ней.
Она наклонилась над стойкой в ожидании бармена, и не заметила, как Феррари подошел и стал у нее за спиной. Но его присутствие было подобно присутствию змеи, и она ощутила его и быстро обернулась. Едва взглянув в эти безжизненные глаза, она вздрогнула от страха.
– Что вы пьете? – спросил Феррари. Его голова находилась на уровне стойки. – Позвольте к вам присоединиться. Красивым женщинам нельзя долго оставаться в одиночестве.
Она чувствовала не только опасность, таящуюся в нем, но она также чувствовала его силу. Любого другого мужчину с такой внешностью она сразу бы отшила, но сейчас она знала, что этот человек, не может быть отвергнут.
– Я хочу мартини, – сказала она, не глядя на него. – Вы здесь новичок, не так ли?
– Я – Вито Феррари.
Краска сошла с ее лица, и он улыбнулся, с удовольствием убеждаясь, что она знала, кто он такой.
– Вы слышали обо мне?
– Да, – ответила она, понимая теперь, почему она испугалась.
– Хорошо. – Он постучал по стойке, и бармен, увидев Феррари, угодливо кинулся к нему.
Читать дальше