Конрад побежал им навстречу.
Машина остановилась и Барден, разгоряченный и разозленный, высунулся в окно.
– Ну, как ты тут? – спросил он. – Уже нашел автомобиль?
– Выключи эту проклятую сирену, – огрызнулся Конрад. – Хочешь, чтобы те двое с перепугу начали действовать?
Барден вылез из машины, а сержант-водитель выключил сирену.
– Ладно, пошли. Так ты нашел машину?
– Да здесь, наверное, тысяч десять этих проклятых автомобилей. Расставь людей и пусть ищут. Еще будут люди?
– Пара больших машин идет сзади. Капитан поднимет шум, когда узнает, что я вывел резерв.
– Если эта девушка будет убита, окружной прокурор поднимет такой шум, какой Мак Кену и не снился! Отправляй людей!
– Подожди минутку, – сказал Барден, беря Конрада за руку. – Посмотри, кто идет, – и показал пальцем на высокого молодого человека, подстриженного под ежик, в красной разрисованной рубахе поверх брюк. В руках он нес целую коллекцию кукол, ваз, коробок с леденцами. Рядом с ним шла светлая девушка в белом спортивном платье. – Кажется, это именно те двое, которых мы ищем.
– В этом парке может быть тысяча таких ребят, которые так носят рубашки, – простонал Конрад, – но я спрошу. Он шагнул к Бастеру Уокеру.
– Вы приехали с Леннокс-авеню? – спросил он и почувствовал как по спине пополз холодок при виде явного удивления на лице Бастера.
– Да, оттуда, – ответил он. – А вы откуда знаете? Конрад посмотрел на Банти.
– Вы – мисс Бойд?
– Да, – равнодушно ответила она.
Конрад сделал знак Бардену, который присоединился к ним.
– Это те самые двое. Займись ими, Сэм. Барден загудел:
– Я – лейтенант Барден, городская полиция. Где мисс Колеман?
– Фрэнси? – Бастер изумленно уставился на него. – Что вам от нее нужно? Что случилось?
– Отвечайте на вопрос, – рявкнул Барден. – Где она?
– Мы оставили ее в парке.
– Одну?
– Нет, она с Бертом.
– Берт – кто это?
– Да Берт Стивенс, конечно. Что все это значит? Барден взглянул на Конрада. Тот спросил:
– У этого Стивенса есть родимое пятно на лице?
– Да. Винно-красное пятно на правой стороне лица.
– Вы уверены, что его имя Стивенс?
– Он так сказал. Значит что-то не так?
– Значит, точно вы не знаете его имени?
– Нет, не знаем, – вмешалась Банти. – Мне не понравился его вид сразу же, как только он пришел к нам домой. Видите ли, мы все собирались поехать на пляж: Фрэнси, Терри Ленсинг, Бастер и я. Терри позвонил, чтобы сказать, что не может поехать, и посылает Берта Стивенса, своего приятеля, вместо себя. Тут и появился этот парень. Он сказал, что он – Берт Стивенс, но так как раньше я его не видела, я не знала, так ли это.
– Где точно вы расстались с мисс Колеман?
– Они пошли в лабиринт, – сказал Бастер.
– Какой лабиринт?
– Зеркальный лабиринт. Это в конце этой улочки, за большим тентом. Я все же хотел бы узнать, что все это означает?
– Нет времени объяснять, – резко бросил Конрад. – Оставайтесь здесь. Вы можете еще понадобиться. – Он повернулся к Бардену. – Пошли!
И, не ожидая реакции Бардена, бросился вперед, пробивая себе путь в толпе по направлению к большому тенту.
Барден задержался ровно настолько, сколько понадобилось, чтобы проинструктировать сержанта:
– Окружите лабиринт. Не выпускайте никого. Вы знаете кого искать. Будьте крайне осторожны с Моу. Он попытается пробиться.
Он повернулся и побежал за Конрадом. Бастер и Банти беспомощно проводили его глазами.
Лучи солнца, косо попадая в лабиринт, отражались от никелированного автоматического пистолета, благодаря чему оружие в руке Моу сверкало.
Короткое мгновение Фрэнси смотрела на направленный на нее пистолет. Внешний вид Моу внушал ужас. От его вида у нее по спине пробежал холодок. Она инстинктивно понимала, что это убийца, и сознавала, что он намерен в нее стрелять-Отступать было некуда. Она в отчаянии посмотрела вдоль ряда зеркал и увидела проход в футах десяти впереди себя. Она собрала все свои силы и бросилась вперед. Моу выстрелил.
Звук выстрела прозвучал в узком зеркальном коридоре, как взрыв бомбы. Она дико закричала, когда зеркало справа от нее разлетелось на кусочки. Осколки стекла, разлетелись как шрапнель, оставляя на неприкрытом платьем теле маленькие царапины.
Она бросилась бежать с такой скоростью, с какой никогда в жизни не бегала, вдоль бесконечных зеркал. За собой она слышала мягкий топот догоняющих ног, которые двигались быстрее, чем она. Она прямо летела над землей и, добежав до следующего поворота, не смогла с ходу вписаться в него и уткнулась в зеркало, поворачивая.
Читать дальше