Она сразу же повернулась к нему. Широкая юбка взметнулась, а потом на короткое время обвилась вокруг ее стройных бедер.
– Хэлло, Фло, – сказал он.
Он достаточно часто встречал ее в суде. Она часто задерживалась за приставание к мужчинам на улице и поэтому имела возможность познакомиться с большинством судейских служащих.
– Что случилось?
– Вот как, мистер Конрад? Я и не думала, что вы вспомните меня. Я ужасно волнуюсь. Я знаю, мне не следовало вас беспокоить. Я знаю, как вы заняты. Я думала, сойду с ума из-за Тони, и сегодня утром…
– Ладно, не скачи туда-сюда, – нетерпеливо перебил он ее. Потом уселся на краешек стола. – Тебе не следовало приходить сюда, Фло, но раз уж ты здесь, выкладывай все коротко. Откуда ты знаешь, что Тони просто тебя не бросил?
Большие глаза Фло раскрылись.
– Бросил меня? Зачем бы он это сделал, мистер Конрад? К тому же я точно знаю, что он этого не сделал.
– Откуда?
Поглядывая на Конрада уголком глаза, Фло колебалась.
– Вы никому не скажете, мистер Конрад? Если Тони узнает, что я приходила к вам, он сдерет с меня шкуру.
– Так откуда ты знаешь, что он не бросил тебя? – повторил вопрос Конрад.
– Я слежу за его счетом в банке, – заявила она после долгой паузы. – Мне не следовало бы говорить об этом, но Тони не ушел бы, оставив мне пять грандов. Но вообще-то он меня никогда не бросит.
Конрад посмотрел на нее. В его глазах вдруг появилась задумчивость. Она была права. Он немного знал таких типов как Паретти. Если бы тот собирался смыться, то прежде всего он взял бы свои деньги.
– Ты полагаешь, что с ним что-то случилось? Она кивнула.
– Да.
– Он собирался встретиться с тобой позавчера вечером, так?
– Да. Он позвонил мне около пяти и сказал, что не сможет встретиться, как мы договорились. У него есть неотложная работа.
– Что за работа? Она покачала головой.
– Он не сказал.
– Он сказал только то, что у него неотложная работа, и больше ничего? Можешь в точности повторить его слова?
– Он сказал: “Боссу нужно, чтобы я поработал. Встретимся в баре у Сэма в одиннадцать”. Вот и все, что он сказал, и я его больше не видела.
– В котором часу вы договаривались встретиться до этого?
– В семь часов.
Он изучающе посмотрел на нее.
– Почему ты пришла ко мне, Фло?
Она отвела глаза, избегая его прямого взгляда.
– К кому бы я еще могла пойти? Мне не хотелось иметь дело с копами. Они не любят Тони. Я поспрашивала кого можно, но никто ничего не знает. Я начала волноваться все больше и больше, и тогда подумала о вас. Вы всегда были так добры ко мне, мистер Конрад, и я подумала…
– Ну, ладно, оставим это, – сказал он. – Тони работает на Маурера?
Глаза Фло вдруг стали пустыми и безразличными. Она отвернулась, чтобы бросить окурок в пепельницу.
– Я не знаю, на кого Тони работает. Он никогда мне не рассказывал.
– Не рассказывай мне сказки. Значит на Маурера? На лице Фло появилось недовольное выражение.
– Я же говорю вам, что не знаю! Не ведите себя со мной, как коп, мистер Конрад. Я всегда видела в вас друга. Конрад пожал плечами.
– Ладно, Фло, я наведу справки. Я не могу ничего обещать определенно, но посмотрю, что смогу сделать. Где тебя можно найти?
Ее лицо просветлело.
– 144 улица, дом 23. Почему бы вам как-нибудь вечерком не навестить меня, мистер Конрад? Вы бы хорошо провели время и вам бы это ничего не стоило.
Пол рассмеялся.
– Так не разговаривают с порядочными женатыми мужчинами, Фло, – сказал он, подталкивая ее к двери. – Но во всяком случае, спасибо за приглашение.
– Я никогда не слышала, чтобы женатые мужчины были порядочными, – возразила она. На пороге она задержалась. – Вы дадите мне знать, как только что-нибудь узнаете, мистер Конрад?
– Конечно. Я сразу же свяжусь с тобой. – Он продолжал подталкивать ее в коридор. – До встречи, – попрощался он и прикрыл дверь.
– Ну как, не задохнулся? – поинтересовался Ван Рош, когда Конрад вернулся к себе.
– Да, крепко душится. – Конрад был мрачен. – Мэдж, у нас есть что-нибудь на Паретти?
– Да. – Она подошла к шкафу, нашла дело и принесла его Конраду.
– Спасибо.
Он открыл папку и принялся читать ее содержимое. Ван наблюдал за ним с настороженным интересом.
– Немного здесь, – сказал Конрад через несколько минут. – Он имел всего-навсего две небольшие судимости, несмотря на то, что арестовывался, хотите верьте, хотите нет, двадцать семь раз. Слушайте: семь арестов по подозрению в убийстве, двенадцать – изнасилование и грабежи, четыре – за наркотики, один – за злостное хулиганство, один – за общение с известными преступниками и один – за малолетнюю преступность. Отделывался он каждый раз щелчками, за исключением совращения малолетних и контакты с известными преступниками. Сроки этих двух приговоров истекли до того, как он связался с Маурером.
Читать дальше