Когда она пришла убрать тарелки и поставить новые блюда, Гарри вновь бросил на нее быстрый, оценивающий взгляд. Быстрый, потому что он чувствовал враждебность Лизы к девушке. От ее волшебной красоты перехватывало горло. В ней сочетались достоинства обеих рас – изящество вьетнамки и женственность американки. Вид ее грудей, холмившихся под розовым пиджаком, возбуждал кровь, ноги были длинными, а бедра узкими, но крепкими.
Лиза ко всему придиралась, хотя ела с аппетитом. Гарри был рад, когда ужин закончился.
– Эта девушка… – заговорила Лиза в ожидании счета, – она полукровка. Как ты ее находишь?
– В самом деле? Я не обратил внимания. – Гарри смотрел в окно. – И вообще, азиатки меня не волнуют.
Лиза подалась вперед, глаза ее блестели.
– А кто тебя волнует, Гарри?
Он выдавил улыбку.
– Сейчас скажу, – солгал он. – Меня волнуешь ты. Я помню нашу первую встречу… тот раз был лучшим в моей жизни. С этой памятью я и живу, дорогая… о том, как нам было хорошо.
Жесткое, угрюмое лицо Лизы дрогнуло. Она взяла его за руку.
– Это самое приятное, самое чудесное, что я от тебя слышала, Гарри.
Три дня Гарри мечтал о Тане. На четвертый день утром в его кабинет вошла мисс Бернстойн и сообщила, что клиент, с которым он условился позавтракать, вынужден отменить встречу. Гарри ухватился за подвернувшийся шанс.
– Жаль… Раз так, позвоните в клуб и скажите, что я не приеду.
– Где вы будете завтракать, мистер Льюис?
– Не знаю… возьму где-нибудь сэндвичей.
Гарри поспешил в ресторан «Сайгон». Завидев его, Донг Тхо низко поклонился и провел его в отдельный кабинет. Минутой позже вошла Таня с меню в руках. Они посмотрели друг на друга. Гарри понимал, что времени терять нельзя. Он улыбнулся своей обаятельной улыбкой и сказал:
– Вы самая красивая девушка, какую я видел в жизни.
Ее лицо сохраняло свойственное азиатам ничего не говорящее выражение, которое еще многие месяцы спустя беспокоило Гарри.
– Благодарю вас, – она протянула меню.
Близость девушки, ее тонкий стан феи, белая, как слоновая кость, безупречная кожа воспламенили Гарри.
– Как вас зовут? – спросил он.
– Таня.
– А меня – Гарри Льюис.
– Да.
Таня знала о нем все, и в особенности о миссис Льюис, которая слыла богатейшей женщиной в городе.
Гарри колебался. Он понимал, что в ближайшие недели едва ли представится еще одна возможность посетить ресторан. Приходилось действовать очертя голову. В том, как смотрела на него эта девушка, было что-то, придававшее ему смелости.
– Вы свободны в следующее воскресенье утром? – спросил он.
Пан или пропал. Другого выхода не было, оставалось идти напролом. Выражение ее лица не изменилось. Она смотрела на него с прежним бесстрастным видом.
– В полдень я должна быть здесь.
– Но перед этим… вы не заняты?
– Нет.
Гарри с облегчением перевел дух и вкрадчиво произнес:
– Не могли бы мы где-нибудь встретиться? Мне хочется поговорить с вами… получше вас узнать.
Девушка опустила глаза. Она выглядела так прелестно, что Гарри стоило труда сдержаться и не схватить ее в объятия, отшвырнув стол.
– Мне нужно спросить отца, – сказала она, не глядя на него.
«Боже! Во что я ввязываюсь!» – подумал Гарри.
– Это обязательно? – с тревогой спросил он.
Таня посмотрела на него и ободряюще улыбнулась.
– Мой отец восхищается американцами. Он очень снисходительный. Что бы вы хотели поесть?
– О… – Гарри успокоился, почувствовав себя увереннее. – Поесть? Да что-нибудь… я не голоден.
Она кивнула и ушла. Гарри закурил и уставился в окно. Не выйдет ли неприятность? Имея дело с азиатами, ни в чем нельзя быть уверенным, и все же… он вновь представил себе это тонкое восхитительное тело.
Таня нашла Донг Тхо на кухне, где он присматривал за работой поваров.
– Папа… – она поманила его рукой.
Он вышел за ней в коридор.
– Мистер Льюис хочет поговорить со мной в воскресенье утром. Куда мне его повести?
Черные глаза Донг Тхо загорелись радостью.
– Пригласи его сюда, разумеется. Он всегда может занять отдельный кабинет.
Твердо глядя на отца, Таня покачала головой.
– Папа, там должна быть постель.
Донг Тхо дернулся, как от укола, однако он был реалистом. Его мозг уже заработал в нужном направлении. Если дочь станет любовницей человека, женатого на богатейшей женщине в городе, не только Таня, но и он сам, несомненно, извлечет из этого выгоду.
– Можно в отель Ванг Чо, – предложил он. – Там умеют молчать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу