– Эй… что это?
Со щемящим чувством страха Чарли догадался, что он, видимо, неосторожно толкнул портфель, и тот упал на пассажирскую сторону. Джефф обнаружил его!
Он обежал автомобиль.
– Это мой портфель, – сказал он, голос дрожал от испуга. – Дайте мне его, пожалуйста.
– Подождите минуту. – Прозвучавшая в голосе Джеффа решительность заставила Чарли застыть на месте. – У вас там револьвер. Зачем он вам понадобился?
– Это летчика, – в отчаянии проговорил Чарли. – Он давал его Блекки. Я… я обещал возвратить. Отдайте мне его, пожалуйста.
Подозрение пронзило Джеффа. Он открыл портфель и вынул револьвер. Пальцы ощупали длинную трубку глушителя.
– Отдайте мне его, пожалуйста, – безнадежно повторил Чарли.
– Нет. Я отдам его летчику, – сказал Джефф. – Мне не нравится, когда повсюду валяются револьверы. Садитесь в машину.
Движениями старого человека Чарли отворил дверцу и сел. Джефф сел сзади.
– Сидите спокойно, – сказал Джефф. – Я наблюдаю за вами.
От отчаяния Чарли чуть не заплакал. Все, за что бы он ни брался в течение последних пятнадцати лет, заканчивалось неудачей. Он или не умел делать дела, или был рожден неудачником. У него не было больше сил. Если бы он не уронил портфель…
– Подходящая штука для убийства, – проговорил Джефф. – Вы думали убить меня, не так ли?
– Никогда я не думал об этом, – с достоинством произнес Чарли. – Зачем мне убивать вас?
– Сидите тихо и не двигайтесь. При малейшем движении я выстрелю вам в затылок.
Чарли сполз вниз, сжался. Он потерял брата и, что хуже всего, потерял револьвер. Он беззащитен против этого сильного американца. В его руках никогда не окажутся бриллианты.
Следя за ним, Джефф сжимал револьвер. Он пытался сдержать усиливающееся чувство страха. «Действительно ли в безопасности Нхан? – спрашивал он себя. – Правда ли, что револьвер принадлежал летчику?» Если это ложь и этот китайчонок намеревался убить его, наверняка с Нхан что-то случилось.
Но что он мог сделать, кроме того, что сидеть и ждать ее приезда? Предположим, она не приедет. Что делать тогда? Что мог бы он сделать? Если бы он вернулся в Сайгон, чтобы разыскать ее, он бы попал в осиное гнездо, но мысль уехать без нее была ему ненавистна.
Медленно тянулось время. Нервы Джеффа были готовы лопнуть, когда он смотрел на часы. Чарли хранил молчание. Желания покинули его. Единственное, что он хотел, это снова оказаться в своей убогой, грязной квартирке в Гонконге и забыть об этом печальном приключении.
Без двадцати одиннадцать Джефф не мог более терпеть.
– Будь ты проклят! – неожиданно взорвался он. – Где она? Почему не едет? – Свирепость его голоса испугала Чарли.
– Сколько времени? – робко спросил он.
– Без двадцати одиннадцать.
Джефф резко подался вперед и приставил дуло револьвера к затылку Чарли.
– Слушай меня, – злобно проговорил он. – Я уверен, что ты лжешь! Я уверен, ты собирался убить меня, чтобы украсть бриллианты! Что произошло с Нхан? Я размозжу тебе череп, если ты не скажешь!
«Он настолько взбесился, что сделает это, – подумал Чарли, цепенея от ужаса. – Когда он поймет, что она не приедет, он убьет меня».
– Она не приедет, – с дрожью в голосе произнес он. – Я боялся сказать это раньше…
Джефф ударил его по лицу револьвером. Чарли съежился, закрыл руками лицо. Джефф выпрыгнул из машины. Он выволок Чарли и, держа его за пиджак, начал трясти.
– Что произошло с ней, желтый подонок? – заорал он. – Скажи мне или я убью тебя!
– Ее арестовали вчера вечером, – выдохнул Чарли, стараясь отдышаться. – Ее забрали в полицейское управление.
Джефф выпустил его. Чарли зашатался, бессильно опустился на твердую землю. Он сидел, боязливо взирая на нависшую над ним черную тень.
– Полицейское управление? – повторил Джефф. Спина похолодела, ужас пронзил его до корней волос. Он слышал, что происходило с людьми, которых забирали в полицейское управление. Жестокость полковника Он Дин Кхака была всем хорошо известна. Он знал, что мог бы такой человек сделать с Нхан. От этих мыслей появилась слабость.
– А Блекки? – спросил Джефф, пытаясь отогнать мысль о том, что с Нхан произошло несчастье.
– Блекки мертв, – сказал Чарли. Он держался от Джеффа на почтительном расстоянии. – Девушки, наверное, тоже уже нет в живых.
«Нет, – думал Джефф, – она не может умереть, я должен найти ее. Надо ехать в Сайгон. Я не могу бросить ее. Будь я проклят, я люблю ее! Я вернусь и спасу ее. За нее я отдам все свои бриллианты. Она значит для меня больше всего, чем я когда-либо владел».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу