– Понятно, – снова вздохнул Якоби. – Я учту.
Главный врач клиники доктор Джеральд Скиннер принял их в своем кабинете. Длинный, худой, лысеющий доктор выглядел очень занятым человеком.
– Знаю, господа, что вы желаете допросить этого кубинца, – произнес он. – Есть симптомы, говорящие о том, что пациент скоро придет в сознание. Но не забывайте, что несчастный при смерти. Не уверен, что он сможет четко отвечать на ваши вопросы.
– Он действительно при смерти? – спросил Лепски.
Скиннер пожал плечами.
– Да, но он молод. Возможно, нам и удастся его вытащить. Во всяком случае мы делаем все для этого.
– Он убил двоих, – хмыкнул Лепски. – Кого волнует его жизнь?
Доктор холодно взглянул.
– Нас волнует. Мы здесь для того и работаем, чтобы спасать чужие жизни. Прошу вас, не очень задерживайтесь с допросом.
– О'кей, док.
Скиннер нажал на кнопку звонка, и в кабинет вошла медсестра.
– Проводите этих господ в шестую палату.
Сестра кивнула.
– Всего вам доброго, – сказал врач и раскрыл регистрационный журнал.
Лепски и Якоби проследовали за медсестрой в шестую палату. У кровати Педро Цертиса дежурил детектив третьего класса Ларри Стивенс. Увидев своих коллег, он поднялся.
– Мерзавец что-то бормочет, – сообщил он. – Не возражаете, если я пойду перекушу?
– Валяй, Ларри, – кивнул Лепски. – Только не задерживайся. Мы пока побеседуем с этим парнем.
Лепски уселся на освободившийся стул. Якоби пододвинул другой стул и сел, на всякий случай приготовившись записывать. Они ждали довольно долго, но Цертис находился в беспамятстве.
Наконец Лепски, потеряв терпение, схватил Педро за ладони и потряс их.
Педро застонал, открыл глаза.
– Как ты себя чувствуешь, сын мой? – вкрадчивым голосом произнес Лепски.
Якоби удивленно вытаращил глаза. Он никогда еще не видел своего коллегу в роли заботливого папаши.
Педро вздохнул и снова зажмурился.
– Кто ты, сын мой? – повторил Лепски. – Как тебя зовут?
Глаза Педро медленно открылись.
– Убирайся… к черту… – выдохнул он.
– Сын мой, я должен тебе кое-что сказать. Ты тяжело ранен. Врач считает, что у тебя нет шансов. Если ты умрешь, не назвав свое имя, ты станешь просто неопознанным трупом. Разве это не имеет для тебя значения?
Педро насторожился.
– Неопознанный труп… – с грустью произнес Лепски. – В этом городе умирает множество бродяг. Вот вчера умер какой-то старый пьяница. У него не было документов. Никто не знал, кто он. Мы пытались разыскать его родственников, но безрезультатно. Знаешь, что делают с неопознанными трупами? Ведь погребение стоит денег. Этого старого пьянчужку завернули в брезент и бросили на съедение акулам. Ты ведь не хочешь, чтобы с тобой поступили так же? Ведь так, сын мой?
Слушая все это, Якоби поражался. Он хотел было возмутиться, но Лепски одарил его таким свирепым взглядом, что Макс отказался от своего намерения.
– Кому охота стать после смерти кормом для акул? – уныло продолжал Лепски. – Если бы мы знали, кто ты, мы могли бы обратиться к твоим родственникам. Или к твоей жене, если ты женат. Тебя бы достойно похоронили. Ты же не хочешь, чтобы тебя просто бросили в море?
Педро затрясся. Ужас отразился на его лице. Лепски прекрасно знал, что все кубинцы очень религиозны и даже суеверны. Он выждал несколько секунд и торжественно произнес:
– Итак, сын мой, помоги нам достойно тебя похоронить! Скажи, как тебя зовут.
– Акулы… – тяжело выдохнул Педро.
– Да, сын мой. Ты же знаешь, сколько в бухте акул. Они все очень голодны.
Педро вздрогнул.
– Меня зовут Педро Цертис, – наконец, произнес он.
Добрым мягким голосом Лепски спросил:
– А где ты живешь, Педро?
– Фиш-Роуд, двадцать семь, – пробормотал Педро. – В Секомбе.
– Ты женат, Педро? Мы сходим к твоей жене.
– Анита, – выдохнул раненый.
– Где она работает?
– Она работает… – Педро внезапно замолчал, закрыл глаза.
– Позови сестру! – бросил Лепски Якоби. – Кажется, парень отдал концы.
Якоби поднялся и вышел. Через несколько секунд он вернулся с медсестрой.
– Ему плохо, – кивнул Лепски на Педро.
Медсестра, пощупав у больного пульс, сказала:
– Он недолго протянет. Вам пора уходить. Я должна позаботиться о больном.
Полицейские покинули больницу. На выходе Якоби сказал:
– Сказка про акул была довольно жестокой.
– Зато она подействовала, – пожал плечами Лепски. – Давай быстро на Фиш-Роуд.
Через десять минут они уже беседовали с кубинцем, который работал управляющим и следил за порядком в доме, где проживали Педро и Анита. Управляющий был невысокого роста, с черными усиками и маленькими хитрыми глазками.
Читать дальше