Дональд УЭСТЛЕЙК
– Думается, мне надо стать Сатаной. Будет весело, – объявил я.
– Обхохочешься, – заметила Дорис саркастически. – И как это тебе взбрело в голову?
– Ну так, – продолжил я извиняющимся тоном, – подойдет же. Блудный сын возвращается и...
– Ворует мамины побрякушки, – докончила Дорис.
– Именно так. Костюм Люцифера – это то, что надо. Лучшего наряда для меня не придумаешь.
– Остроумие, – вставила Дорис, – вот за что ты мне всегда нравился. Почему бы тебе не стать просто Блудным Сыном? Я задумался, потом покачал головой.
– Нет, – сказал я. – Костюм не должен все разъяснять. А в ярко-красном наряде демона, с длинным хвостом и с вилами...
– Блеск, – согласилась Дорис, – передай-ка пикулей. Я передал пикули. Потом откусил сандвич, прожевал, проглотил и обратился к ней:
– Ну а ты вот, такая умная, ты-то кем собираешься быть?
– Еще не решила. Но это будет что-то оригинальное, милый, обещаю тебе. Что-то красивое и необычное.
– Осеннее Утро, – предположил я.
– Я так и думала – ты предложишь что-нибудь подобное.
Почему не Леди Годива?
Чего-то подобного я и ожидал. Но я не стал спорить, а вместо этого занялся сандвичем. Перед тем как мы кончили есть, Дорис взяла меня за руку и сказала:
– Не беспокойся, Уилли. Ты же знаешь, я не имела в виду ничего плохого...
Я, разумеется, знал и потому ответил:
– В некоторых отношениях ты поумнее меня. Но ты ведь все равно меня любишь.
– Ну конечно люблю, – отвечала она с чувством, поглаживая меня по руке, – и ты любишь меня.
– Разумеется.
Да, разумеется. Из-за любви к Дорис от меня отреклись мои родные, лишили меня наследства и выкинули из самого огромного дома в городе. Ради нее я пожертвовал многомиллионным состоянием. После этого ей не приходилось сомневаться в чувствах мужа.
Последние пять лет, с тех самых пор, как я убрался из поместья Пидмонтов, отказавшись от всяких притязаний на их кажущееся счастье, были нелегкими. Само собой разумеется, Уильям Пидмонт III (в моем лице) не мог заниматься физическим трудом ради пропитания, а гуманитарное образование, полученное в привилегированном колледже, никоим образом не подготовило меня к какой-либо “беловоротничковой” <���Белый воротничок – представитель выпускников учебных заведений, принадлежащих к привилегированным классам общества (англ.).> деятельности. Оказавшись людьми без профессии, мы с Дорис вынуждены были рассчитывать лишь на свои быстрые ноги и острый ум, дабы иметь доход сообразно нашим потребностям.
Но спустя год, в течение которого мы в сущности только учились, жизнь стала постепенно налаживаться. Немножко украсть тут, своровать там, скромненько распродать еще где-нибудь – набиралась вполне приличная сумма. А в сельской местности, особенно на юге, старое доброе мошенничество все еще могло приносить небольшой, но стабильный доход.
Однако дела шли не столь хорошо, чтобы я мог позволить себе простить свое дражайшее семейство. Вот уж нет. Помимо того, что мои любезнейшие родственнички обрекли меня на жизнь впроголодь, они еще и отвергли девушку Дорис, которую я любил только потому, что она происходила из бедной семьи, членов которой, случалось, таскали в полицию. Поэтому обида постоянно терзала меня на протяжении всех пяти лет. Я жаждал встретиться вновь со своей семьей и свести с ними счеты.
Но о таком не стоило и думать. Я не мог проникнуть в их общество ни под каким предлогом – а не проникнув, как я мог осуществить свою месть? Нет, это было невозможно.
Вернее, это было невозможно до определенного момента. До того счастливого дня, когда мои ловкие пальцы вытянули у бывшего владельца бумажник с приглашением на два лица в усадьбу Пидмонт. На весенний бал-маскарад. С раздачей призов.
Так-то вот. С раздачей призов.
Это случилось пару недель назад. Мы приехали в город всего за день до того, как мне досталось приглашение, – раза два в год я возвращался в родные места, вынашивая планы отмщения, – и коротали время в мелком воровстве. Мы были здесь в достаточной безопасности, покуда избегали появляться там, где меня мог встретить кто-то из родни, и проявляли должную осмотрительность, чтобы не попасть в полицейскую облаву. Поэтому мы остались в городе и ждали своего часа.
Сегодня же во время завтрака, за три дня до большого бала-маскарада, меня осенило, какой костюм мне надеть. Дорис это, конечно, позабавило: среди всего прочего меня привлекала в ней ее беспрестанная борьба с банальностями, шаблоном, стереотипом. Я ведь происходил из семьи, где банальность возводили в ранг философской концепции, и не мог сразу поменять свой образ мыслей, однако разделял взгляды Дорис и с истинным удовольствием наблюдал, как она подмечает любые взятые мной на вооружение штампы.
Читать дальше