Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рикка взглянул на нее, потом на меня.

— Мне пришло в голову, что четверть вашего резерва стоит перевести в Лос-Анджелес. Пауль всегда хотел сделать это. Как вы на это смотрите?

Я отложил нож и вилку. Мне вдруг расхотелось есть. Но Делла продолжала есть как ни в чем не бывало.

Улыбка моментально исчезла с толстого лоснящегося лица Рикка. У меня появилось предчувствие чего-то нехорошего.

— Разумеется, вы сами должны решить, — продолжил Рикка и вновь улыбнулся.

— Я же сказала, что мы нуждаемся в каждом центе из этих денег, Джек, — отрезала Делла, не поднимая головы.

— Воля твоя.

Официант сменил блюда. Рикка принялся рассказывать о казино в Лос-Анджелесе. Он сделал тактическое отступление, но я не сомневался, что вскоре он вновь предпримет попытку вырвать у нас деньги. Отвязаться от него будет не так просто. Он не принадлежал к тем людям, которые быстро смиряются с поражением.

Кофе с бренди мы пили на террасе. Я как раз рассказывал Рикка о своей идее подводного освещения бассейна, когда заметил, что Делла посмотрела куда-то поверх моего плеча. Я оглянулся. Справа от меня стояла девушка, которую я в первый момент не узнал. Затем до меня дошло, что это Джорджия Харрис Браун и она пьяна в стельку.

Я не видел ее с тех пор, как оставил на пустынном пляже, и уже забыл о ее существовании. Сейчас я испытал шок при виде ее.

— Хэлло, великан, — сказала она, положив руку мне на плечо. — Помнишь меня?

На ней была простая блузка и белые полотняные слаксы. Глаза налиты кровью, лицо неприятного багрового цвета.

Я встал. Рикка тоже. Делла наблюдала за мной взглядом кошки, следящей за мышкой. Неприятности, которых я ждал, случились, но пришли совершенно не с той стороны.

— Могу я что-нибудь сделать для вас? — спросил я.

— Само собой, — ее пальцы крепче вцепились в мой смокинг. — Кто с тобой?

— Вы знаете миссис Уортхем? — спросил я. — А это Джек Рикка. Рикка, представляю вам мисс Харрис Браун.

Рикка кивнул, но она не обратила на него ровно никакого внимания.

— Я думала, это ты Рикка? — растерянно сказала Джорджия.

— Я тоже Рикка. Он мой двоюродный брат по отцовской линии.

— Удивительно, что такая сволочь, как ты, может иметь отца, — заявила Джорджия.

Возникла неловкая пауза. Ни я, ни Рикка ничего не сказали. Делла прикурила новую сигарету.

— Сукин сын, — продолжала мисс Браун.

Я заметил, что Рикка с интересом наблюдает за мной. Делла побледнела, но не вмешивалась в назревающую ссору. Я должен был урегулировать ситуацию.

— Чего вы хотите? — спросил я.

Не только Делла и Рикка смотрели на меня. Все присутствующие в ресторане повернули головы в нашу сторону.

— Я хочу знать, кто та шлюха, с который ты встречаешься. Маленькая рыжая дрянь, которая навещает тебя в квартире на бульваре Франклина. С ней ты пару раз наведывался в ресторанчик Рауля. Кто она?

Меня бросило в жар, потом в холод. Мои мозги начисто отказались повиноваться мне. Я открыл рот, но не смог сказать ни слова.

— Это его сестра по материнской линии, — вмешался Рикка. — А теперь проваливай отсюда, маленькая алкоголичка! У тебя слезятся глаза, красный нос, а уж несет, как от винного бочонка.

Несколько человек рассмеялись.

Мисс Харрис Браун съежилась, как проколотый воздушный шарик.

Я наблюдал, как она пробежала по террасе, спустилась по лестнице и помчалась в направлении своего бунгало.

— Я не мог не вмешаться, — сказал Рикка. — Но она могла натворить черт знает каких дел. Извините.

— Благодарю. Она была пьяна.

Я глянул на Деллу.

— Что это за ресторанчик Рауля, Джонни? — спросила она, улыбаясь, но глаза ее превратились в две льдинки. — Или я не имею права спрашивать?

— Ты же слышала, что я сказал: она была пьяна.

— Таких хоть пруд пруди в Лос-Анджелесе, — примирительно сказал Рикка. — Нельзя принимать всерьез ее слова. У нее крыша поехала от выпитого спиртного.

Делла поднялась.

— Джек и я едем на Бай-стрит, — сказала она, не глядя на меня. — После этого встретимся с тобой.

Не оглядываясь, она пошла к машине.

Рикка похлопал меня по руке.

— Женщины — забавные животные, — сказал он, — и Делла не исключение.

Он почти в точности повторил слова Райснера.

— Не вешай нос, Джонни.

Широко улыбаясь, он последовал за Деллой.

Глава 7

Напряженно размышляя, я сидел у себя в кабинете, зажав в зубах сигарету. Я уже понял, что Деллу мне не удастся провести. К вечеру она все разузнает о Джинни, о квартире на бульваре Фрайнклина и о ресторанчике Рауля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x