Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».

Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возможно, очень большой, Джонни.

Глава 6

Райснер с дымящейся сигаретой во рту восседал за огромным письменным столом, по размерам не уступающим биллиардному. Справа от него в кресле сидел небольшого роста толстяк с багровым лицом любителя пива. При виде Деллы толстяк просиял и, вскочив со своего места, поспешил ей навстречу.

— Хэлло, миссис Уортхем, какой приятный сюрприз! — воскликнул он, пожимая ей руку. — Ведь прошел уже почти год с нашей последней встречи. Как поживаете? Вы все хорошеете.

Делла ответила обольстительной улыбкой. Мужчина задержал ее руку несколько дольше, чем это позволяли приличия.

— Рада вновь увидеть вас. Позвольте представить вам Джонни Рикка, управляющего нашим казино в Лос-Анджелесе, — повернувшись ко мне, она пояснила: — Это капитан полиции Джим Хейм. Он давно является нашим хорошим другом.

Улыбка моментально исчезла с лица капитана, когда он протянул мне руку. Он попытался до боли сжать мои пальцы, но мое пожатие оказалось сильнее.

— Рад знакомству с вами, Рикка, — холодно сказал он. Казалось, все свое обаяние он приберегал исключительно для прекрасного пола. — Я уже наслышан о вас.

Я ответил, что тоже наслышан о капитане. Райснер поднялся с кресла и принялся смешивать коктейли.

— У Джима плохие новости для вас, миссис Уортхем, — сказал он, подавая Делле бокал с сухим мартини. — Скажи ей, Джим.

Хейм уселся обратно в кресло и лишь после этого сказал:

— Мы нашли ваш автомобиль.

— Вот как! — на лице Деллы отразилось восхищение. — Так быстро, капитан?

— Это было не так трудно, — ответил Хейм, не сводя взгляда холодных голубых глаз с лица Деллы. — Прошлой ночью нам поступил сигнал, а сегодня утром нам позвонил Ник. Оба сообщения совпадают.

— В чем совпадают?

— Неподалеку от Пелотты этой ночью произошла автомобильная катастрофа. Оба водителя при столкновении погибли. Один из них сидел за рулем вашей машины. Она сгорела.

Удивление Деллы было на редкость естественным.

— Сгорела? Пауль будет в ярости.

— Согласен, — потирая толстую щеку, сказал Хейм. — Это была отличная машина. Но каким образом вы посадили в салон этого парня?

Пока Делла втирала очки Хейму, рассказывая придуманную ею историю, Райснер подошел ко мне.

— Что будете пить? Скотч?

Без всякой задней мысли, я брякнул:

— Не люблю эту штуку. Лучше пива.

Он пронзительно глянул на меня темными глазами. Тут я вспомнил, что Рикка слыл за пьяницу и поспешно добавил:

— Стал трезвенником, знаете ли.

Не знаю, что он подумал, но когда Райснер подавал мне банку пива, лицо его было непроницаемым.

До меня донеслись слова Хейма:

— Опрометчиво подсаживать в машину незнакомцев. Вам следовало бы подумать об этом, миссис Уортхем.

— Но со мной был Джонни. Чего я должна была бояться?

Райснер и Хейм критически глянули на меня.

— Что ж, судя по его виду, этот парень может постоять за себя, — сказал Хейм. — Кстати, мы смогли опознать парня, которого вы посадили в машину. Это некий Джонни Фаррар, третьеразрядный боксер. Он хотел добраться до Майами. В Пелотте он сделал остановку и принял участие в боксерском поединке на местном стадионе. После выступления он бесследно исчез. Наверное, ему понравилась ваша машина.

— Вам многое удалось узнать за столь короткий срок, — сказал я. — Отличная работа.

— Если сразу удается зацепить кончик веревочки, остальное приходит само собой, — сказал Хейм. — У этого парня оказался в кармане серебряный медальон. Он получил его в подарок от одной женщины в Пелотте. Она опознала эту вещь. Кроме того, парень по фамилии Брант опознал то, что осталось от костюма, в который он был одет. Этот костюм Фаррар получил от него.

— Мне глубоко наплевать, кто он такой, — заявила Делла. — Но я беспокоюсь о машине, Пауль будет в ярости. Ведь автомобиль сделан по специальному заказу.

— Можно позвонить в страховую компанию, — сказал Райснер. — Они заплатят.

— Благодарю, Ник.

— Это чистая формальность, — сказал Хейм, обращаясь ко мне, — Вы можете описать мне внешность этого Фаррара, мистер Рикка? Меня интересует, совпадает ли ваше описание с описанием женщины и Бранта.

Такого поворота событий я не ожидал. Уж не догадывается ли он, что Фаррар — это я? Я задумался, но Делла опередила меня.

— Как ни странно, внешне он очень похож на Джонни. У него примерно такая же фигура, и он высокий и сильный. На нем был белый полотняный костюм, полосатый галстук и шелковая кремовая рубашка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x