Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».

Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я все-таки надеюсь, что ты покатаешь меня по городу?

— Жаль, но мне нужно поговорить с ним… Знаешь, как это бывает… дела.

В этот момент Гирланд заметил, что Фонтец один вышел из банка.

— Извини, — сказал он быстро, — вот этот человек… Увидимся вечером в отеле.

Джанни посмотрела вслед удаляющемуся Фонтецу.

Гирланд сжал ей на прощание локоть и зашагал вслед за португальцем. Тот свернул на Рю Карно. За ним, замедлив шаг, двинулся Марк. Джанни немного помедлила и уже было собралась идти вслед за ним, как вдруг чья-то тяжелая рука легла ей на плечо. Вскрикнув, она повернулась и увидела Малиха.

— Я сам займусь им, — резко сказал он и пошел вслед за Гирландом.

Джанни поняла, что этот толстяк и есть Фонтец. Она также поняла, что Гирланду угрожает опасность, и вдруг почувствовала, как дорог он ей. Весь этот день она не переставая думала о нем. Она впервые была влюблена и горячо отдалась этому чувству. Мысль о возможной потере была для нее непереносима. Что бы ни случилось, думала она, ее место теперь рядом с Гирландом. Она должна предупредить его, что Малих обо всем знает.

Она решила проследить, что будет. Идя по Рю Карно, она увидела Гирланда. Он продолжал следовать за Фонтецем, который, казалось, торопился. Вот он, взглянув на наручные часы, вошел в кафе на другой стороне улицы. Гирланд пересек улицу и в окно увидел, что тот разговаривает с официантом. На другой стороне улицы остановился Малих, не спуская глаз с Гирланда. Поодаль притаилась Джанни, наблюдая за всеми троими.

Когда официант принес Фонтецу пиво, Гирланд тоже зашел в кафе и сел за соседний столик. Когда ему принесли пиво и официант ушел, он придвинул свой стул к Фонтецу и тихо сказал:

— Я сейчас заходил к вам домой. Нам надо поговорить.

Фонтец затянулся сигарой и медленно повернул голову.

— Я слушаю вас, — голос у него был хриплый.

— Меня прислал к вам Джон Дорн.

— Джон Дорн? Впервые слышу такое имя, мистер…

— Меня зовут Марк Гирланд.

Фонтец рассматривал маленькие пузырьки в стакане.

— Опять незнакомое имя, — он покачал головой. — О чем вы хотите со мной поговорить?

— О Роберте Генри Кейри.

Фонтец взметнул свои брови.

— Вот теперь знакомое имя. Лет двадцать пять назад, когда я был еще чертовски молодым, мы были друзьями.

— Теперь вы не друзья?

— Двадцать пять лет, мистер Гирланд, огромный срок в жизни… Друзья часто расходятся, и тем не менее было бы очень интересно встретиться с Кейри вновь.

— Роза сказала, что две недели ^назад вы встречались с Кейри.

— Роза?.. Опять знакомое имя. Вы с ней встречались?

— Мне поручил Дорн встретиться с ней. Я заплатил ей семь тысяч долларов за эти сведения. Я должен был дать ей еще три тысячи, но, к сожалению, она не смогла их получить.

Последовала пауза, потом Фонтец осторожно спросил:

— Что же помешало ей получить эти деньги?

— Ее убил человек Германа Радница перед отлетом из Парижа, на аэродроме Орли.

Фонтец вздрогнул, пиво немного расплескалось на стол.

— Какой такой Радниц? — он вытер шею носовым платком.

— Радниц только один, мистер Фонтец, другого нет.

— Почему же он хотел смерти Розы?

Гирланд был вынужден призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не проговориться, что работает на Радница, а не на Дорна.

— Она больше не была нужна. Из нее вытянули ваше имя, и сейчас вас тоже ищут.

— А откуда вам это стало известно, мистер Гирланд?

— Нет такого, чего бы не знал Дорн. Он сказал мне это.

Пока они говорили, Джанни решилась. Она покинула свой пост и, вернувшись на квартал назад, зашла в небольшое кафе, позвонить.

Фонтец продолжал:

— Все это интересно, мистер Гирланд, но при чем здесь я?

В это время к ним подошел бармен.

— Вы мистер Гилчерт?

— Да, это я.

— Вам звонят.

Гирланд, недоумевая, взял трубку.

— Алло? Гилчерт слушает.

В трубке слегка измененный женский голос произнес:

— За вами следит белокурый русский! Он на улице, напротив вашего кафе! — В трубке послышались гудки.

Гирланд догадался, что звонила Джанин. «Белокурый русский…» Он вспомнил высокого светловолосого мужчину на пляже отеля «Гор». Наверняка этот парень все про него знает. Возможно, он даже знает, кто такой Фонтец.

Он вернулся к столику. Португалец доканчивал пить пиво и взглянул на Гирланда, когда тот подошел.

— Я должен извиниться, мистер Гирланд, но мне нужно идти. Вы сообщили много интересного…

— Вас разыскивают также русские. Они были у вашего дома через несколько минут после меня. Сейчас за домом наблюдают четыре человека, а еще один агент караулит у входа в кафе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x