Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать шестой том Собрания сочинений включены романы «Это — серьезно!», «Сувенир из «Клуба мушкетеров», «Вплоть до убийства президента».

Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ресторане они заказали копченую осетрину с водкой, телятину в соусе и фрукты.

— Вы живете в Париже одна? — спросил он, выжимая лимон на осетрину.

— Да, — улыбнулась она. — Отец оставил мне деньги и квартиру, и я привыкла к достатку и… свободе.

— И вы не скучаете одна?

— Бывает… Но не часто. По-моему, в Париже невозможно скучать.

После кофе с бренди Гирланд поднялся.

— Очень жаль, но надо идти. Надеюсь еще увидеть вас сегодня, — сказал он, помахав ей рукой.

В половине десятого Гирланд был в клубе «Флорида». Он немного расслабился после вкусного обеда и не заметил, как всю дорогу за ним следовал черный «дофин», который промчался мимо, когда Марк остановился. Водитель «дофина», молодой африканец, заметил, что Гирланд пересек дорогу и направился к клубу.

Официант принес виски со льдом, и Марк, закурив, стал осматривать зал. Люди, главным образом хорошо одетые африканцы, парами и поодиночке входили в зал. Вдруг к Гирланду подошла высокая красивая молодая африканка.

— Не хотите ли потанцевать? — спросила она, окидывая его оценивающим взглядом больших черных глаз.

— С удовольствием, — ответил он, вставая.

Когда они медленно двигались по кругу, она спросила:

— Вы ведь американец, верно? — Она говорила нараспев, смело глядя на него и обнажая в улыбке свои ослепительные зубы.

— Верно, — ответил Гирланд и улыбнулся в ответ.

— Меня зовут Ава, Мы здесь с сестрой, ее зовут Адама. Мы близнецы. В нашей стране есть обычай называть девочек близнецов Ава и Адама. А вас как зовут?

— Джон. — ответил Гирланд, затем, помедлив, спросил: — Выпьете со мной за компанию, Ава?

Она хихикнула, бросив победный взгляд на своих подружек, с завистью следивших за их развивающимся романом.

Они выпили и еще потанцевали. Наконец Гирланд спросил:

— Здесь была еще одна девушка… Такая высокая и красивая. Я что-то не вижу ее сегодня.

— Здесь все, кроме Розы Арбо. Но ведь вы здесь впервые?

— Я встречался с ней не здесь. Она сказала мне, что работает во «Флориде». Ты знаешь, где она живет?

— С отцом в Медине.

— Это далеко?

— Нет. Это пригород Дакара.

— А как его зовут?

— Момар Арбо. У него там фруктовая лавка.

— А друг Розы? Его, кажется, зовут Энрико?

— Да. Он очень богатый человек… Он обычно приходит сюда каждый вечер, но с тех пор как Роза уехала, не появляется.

— А где он живет? — спросил Гирланд и заметил в ее черных глазах подозрение. — Я одолжил у Розы немного денег, — сказал он, желая успокоить ее, — и хочу встретиться с Энрико, чтобы передать ему эти деньги.

Ава повеселела.

— Я не знаю, где он живет. Роза мне никогда не говорила об этом.

Гирланд был разочарован.

— Послушай, Ава, — сказал он, — если ты узнаешь, где живет Энрико, я тебе хорошо заплачу. — Он достал пачку банкнот и дал ей тысячу франков. — Если узнаешь — дам в три раза больше.

Проворные черные пальцы Авы так ловко схватили банкноты, что высокий черный парень, наблюдавший за ними в зеркало, не заметил этого движения.

— Меня зовут Джон Гилчерт, — продолжал Гирланд. — Позвони мне в отель «Гор», если найдешь его.

— Постараюсь, — с готовностью сказала она. — Расспрошу у друзей… Кто-нибудь должен знать его адрес.

— И еще одно, Ава: никому не называй моего имени и не говори о нашем разговоре, понятно?

— Да, — сказала она и беспокойно огляделась.

— Ну, прощай, — сказал Гирланд, поднимаясь, — мне надо идти. Постарайся поскорее найти Энрико.

Когда он ушел, Ава увидела, что к ней направляется высокий худощавый африканец. Его звали Самба Дьен. Он жил на содержании у двух пожилых проституток, работавших в арабском квартале. Время от времени его за мелкое воровство сажали в тюрьму.

— Кто это был? — спросил он с угрозой.

— Не знаю. Пригласил потанцевать… А что тебе надо?

— О чем ты с ним говорила? — не унимался он.

— Ни о чем! О чем можно с ним разговаривать?

— Он спрашивал о Розе?

— Ни о чем он не спрашивал! — она поднялась и ушла через зал к своим хихикающим подружкам.

Как только Гирланд покинул отель, Джанни поднялась к себе в номер и вызвала по телефону такси. После небольшого ожидания ей сообщили, что такси подано. Через пять минут она была уже в аэропорту.

Самолет из Парижа прибывал по расписанию, и в ее распоряжении было еще десять минут. Она села на скамейку, закурила и принялась ждать. В девять часов послышался рев самолета, совершающего посадку-, и она присоединилась к группе встречающих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x