Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пойдемте в мой номер, — спокойно сказал Брэди.

По дороге на четвертый этаж никто не проронил ни слова. Уже войдя в номер Брэди, Пьер воскликнул:

— Ты сама фантастика, Лу!

— Знаю! — Брэди посадил гостей на стулья, а сам сел на кровать. — Для вас двоих срочное и важное дело. Слушайте внимательно.

Ничего не упомянув об иконе, Брэди сказал им, что они должны находиться рядом с семьей Лепски и не выпускать их из виду, как только те приземлятся в аэропорту Шарля де Голля в следующую пятницу.

— Они проведут некоторое время в Париже и Монте-Карло, а затем отправятся в Швейцарию. Все это время вы должны быть с ними неразлучны, как грудной ребенок с соской. У этой женщины в руках будет сумка. В этой сумке находится предмет, который должен беспрепятственно попасть в Швейцарию, и о существовании которого они не подозревают. Я не думаю, что на швейцарской границе возникнут какие-нибудь трудности, но вы дожлны быть уверены, что женщина провезла ее с собой через границу.

Пьер насторожился:

— Что за предмет?

— Тебе это ни к чему, но он ценный!

— Надеюсь, не наркотики?

— Конечно нет. Всего лишь произведение искусства.

Пьер и Клодетта обменялись взглядами.

— Хорошо, мы это сделаем. Сколько мы получим?

— Двадцать тысяч в швейцарских франках и дополнительно на все текущие расходы, — сказал Брэди, который во время полета все высчитал. — Можете рассматривать работу как оплаченный отпуск. Совсем неплохо, а?

— Давай разберемся, — сказал Пьер, который знал, что с Брэди нужно быть осторожным. — Мы должны следовать за той парочкой, останавливаться в одних отелях, чтобы эта женщина не расставалась со своей сумочкой и не оставила ее, когда будет переезжать из отеля в отель и когда они пересекут швейцарскую границу. Потом мы получим двадцать тысяч швейцарских франков, так?

Брэди потеребил свою фальшивую бороду.

— Ещё одна маленькая вещь, Пьер. Вы также проедете с ними в Швейцарию. Там вы возьмете их сумку, когда их не будет в номере, и привезете ее мне в отель «Эден» в Цюрихе, после чего получите деньги.

— А кто эти люди? — спросила Клодетта.

— Хороший вопрос. Вы, конечно, должны знать это. Он — детектив первого класса в Парадиз-Сити. Она — его жена.

— Ты хочешь сказать, что я должен стянуть сумку у жены опытного копа?

— А что в этом особенного?

— Очень многое. Как только сумка исчезнет, коп поднимет такой гвалт! Это не нравится мне, Лу.

Брэди улыбнулся.

— Успокойся, он не узнает, что сумка пропала, она тоже не узнает об этом. У меня есть точная копия этой сумки, сделанная на заказ, и ты просто оставишь ее вместо настоящей, естественно, переложив ее содержимое в дубликат, спокойно выйдешь из номера. Ни он, ни жена, конечно, ничего не заподозрят.

Дювайн подумал немного и одобрительно кивнул головой.

— Неплохо придумано. Ладно, пойдем дальше. Где они будут останавливаться? Ты говоришь, в Париже и Монако, но там не получишь номера без предварительного заказа. Мы должны точно знать, в каких отелях заказывать номера.

— Я это предусмотрел. — Брэди вынул из кармана сложенный лист бумаги. — Об этом побеспокоился Эд. Двоюродный брат Кендрика мистер Маверик специально ходил в «Америкэн Экспресс» и спросил у девушки, оформлявшей маршрут путешествия, адреса отелей во Франции, где они собираются останавливаться. Он сказал, что собирается посылать им цветы во все отели. Она дала ему копию их маршрута. Вот она. Они остановятся в «Эксельсиоре» в Париже на четыре дня, затем в Монако в «Метрополе» три дня и, наконец, во «Дворце Монтрэ» в Монтрэ, так что ты на, возьми и можешь заказывать себе номера заранее, — и он передал Пьеру листок бумаги.

Тот внимательно рассмотрел его, взглянул на Брэди и улыбнулся.

— У меня есть идея. Что если мы случайно окажемся в аэропорту Шарля де Голля, когда прибудут эти Лепски? Предположим, Клодетта заговорит с ними, затем подойду я? «Вы остановитесь в «Эксельсиоре»? Какое совпадение. Мы там тоже останавливаемся, а затем отправляемся в Монако. У меня на стоянке машина. С удовольствием захватим вас»… Я знаю американцев и уверяю тебя, Лу, что к моменту приезда в отель мы будем друзьями. Американцы любят, когда им оказывают внимание. Затем я предложу им поездку по Парижу, а потом повезу их в Монако. Таким образом, сумка всегда будет у нас на глазах. Как тебе нравится?

— Неплохо. Но не вздумай недооценивать Лепски. Он коп. Не будь уж очень назойливым.

— Ладно. А теперь хорошо бы немного денег авансом, Лу. Я совсем на мели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x