Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не говоря ни слова, я смотрел ему в глаза.

— Мне кажется, ваше положение значительно хуже моего.

Тяжело ступая, он вышел из дома и направился к своей машине.

Глава 5

Джин совсем не преувеличивала, говоря, что у меня полный стол работы.

Когда я вошел, Макс Берри метался по моему кабинету, как тигр в клетке. Целое утро мы правили статью о Хэммонде. Пока Макс был у меня, я не имел никакой возможности поговорить с Джин.

Когда я наконец избавился от него, пришел Джереми Рэфферти со своей статьей о насилии на улицах города. Статья была отлично написана, и я решил поместить ее в следующем номере. Потом я позвонил нашему художнику и объяснил, как представляю себе оформление к этому тексту. Хотя я привычно и сосредоточенно крутился в колесе редакционной работы, мне поминутно вспоминалась украденная магнитофонная запись.

Как только Рэфферти ушел, я поспешил к Джин, но у нее сидел один из наших рекламных сотрудников. Они оба были погружены в работу, и по их виду я понял, что закончат они не скоро.

Я попросил Джуди заказать по телефону бутерброды из закусочной. За едой я позвонил в больницу, чтобы справиться о состоянии здоровья Уолли. Мне повезло, я застал Стэнстида.

— Ну что, Генри? Как Уолли?

— Радоваться пока нечему. Все идет не так, как хотелось бы. Я договорился с Карсоном, чтобы он пришел посмотреть его сегодня после обеда. Видимо, удары в голову оказались опасней, чем мы думали.

Я испугался.

— Ну вот. Генри, но ведь ты говорил, что опасности нет… или все-таки есть?

— Послушай, его состояние улучшается не так быстро, как мы ожидали. Карсон уже изучил снимки, теперь он решает, нужна операция или нет.

— Ширли уже знает?

— Разумеется.

— Уолли пришел в себя?

— Нет. Знаешь, Стив, Уолли и так был не в особенно хорошей форме, это анемичный, рыхлый тип… Ну а после такого избиения и человек покрепче не скоро оправится.

— Кто такой этот Карсон?

— Наш лучший нейрохирург. — Его явно обидело, что я этого не знаю. — Мистер Чендлер распорядился обеспечить Уолли наилучшим уходом, невзирая на расходы. Именно это мы и делаем.

— Когда ты сможешь сказать что-то определенное?

— Часов в пять. Я тебе тогда позвоню.

— Большое спасибо. — Я положил трубку и облокотился на стол.

Я догадывался, что мог бы получить от Уолли важные сведения о Горди. Мне хотелось знать, где он взял имена всех воровок и известно ли ему о других.

В дверях появилась Джин.

— Адский день! — вздохнула она. — У меня только минутка времени, но я хотела вам сказать, что избавилась от пистолета еще вчера вечером. Я поехала в город и бросила его в мусорный бак. Ничего другого не пришло мне в голову, но надеюсь, его не найдут.

— Бы чудо, Джин. Не знаю, как вас благодарить. Уолли…

— Знаю, я говорила с Ширли, она сказала мне про операцию.

— Как она это восприняла?

— Старается держаться. Сейчас она в больнице.

— Стэнстид обещал позвонить мне в пять.

Наши взгляды встретились.

— Вы не поужинаете со мной сегодня, Джин? Мне очень нужно поговорить с вами.

Зазвонил телефон. Она сняла трубку, спросила, кто говорит, и передала ее мне.

— Это Борг. Я иду к себе.

— Так как же насчет вечера?

— Ну хорошо, — сказала она и вышла.

— Алло, Стив? Я слышал, у вас пропал пистолет, — возбужденно заговорил Борг.

— Кто-то украл его у меня из машины.

— Это скверно, мне будет трудно достать вам другой. Лучше ничего не говорите боссу. И вообще, что это вы вытворяете? Неужели нельзя запирать машину?

— Вчера вечером у меня голова была занята другим.

— Пришлите мне свою лицензию на оружие, посмотрим, что тут можно сделать. Копы, наверно, проклинают меня.

Он положил трубку.

Я вспомнил, что, увлекшись с Максом работой над статьей о Хэммонде, совсем забыл отдать ему его пистолет и лицензию. Я поспешил заглянуть в ящик, желая убедиться, что они еще там. Все было на месте.

Потом явился Гарри Лэнсинг. Он освещал для нас финансовые вопросы и справлялся с этим отлично. Оставшуюся часть дня мы провели вдвоем, отвлекаемые телефонными звонками, и набросали статью для следующего номера.

Было почти шесть часов, когда он ушел. Загудел зуммер.

— Звонит мистер Чендлер, — сообщила Джин.

Я взял трубку.

— Привет, Стив. Я только что вернулся, — сказал Чендлер. — Поездка прошла отлично, и я должен многое вам рассказать. Приходите к нам сегодня вечером с Линдой, она может поболтать с Лоис, а мы тем временем обсудим наши дела. Что скажете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x