Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Педро весь трясся, тень ужаса отразилась на его лице. Лепски знал, что кубинцы не только глубоко религиозны, но и страшно суеверны, поэтому он спокойно выждал и продолжал:

— Итак, сын мой, помоги тебя достойно похоронить!

Он наклонился к Педро.

— Как тебя зовут?

Тот дышал прерывисто.

— Акулы? — пробормотал он.

— Да, сын мой, ты же знаешь, что в бухте голодные акулы дожидаются корма.

Педро вздрогнул от ужаса.

— Меня зовут Педро Цертес, — сказал он наконец.

Все еще добрым мягким голосом Лепски спросил:

— А где ты живешь, Педро?

— Фиш Роуд, 27, в Сикомбе, — пробормотал тот после паузы.

— Ты женат, Педро? Мы пойдем к твоей жене и позаботимся, чтобы она тебя похоронила.

— Анита.

— Чем она занимается? Где работает, а Педро?

— Она работает, — у него вырвался тяжелый стон, глаза закрылись, а мышцы расслабились.

— Быстрее сестру! — резко бросил Лепски, якобы заботясь о парне. — Похоже, он отдал концы.

Когда Якоби встал, в палату вошла сестра.

— Время истекло, — сказала она решительно.

— Ему плохо, — показал на Педро Том.

Медсестра подошла к койке, пощупала пульс и пожала плечами.

— Он еще недолго протянет, — безучастно сказала она. — А вы уходите немедленно, я должна позаботиться о больном.

На пути к выходу из госпиталя Якоби сказал:

— Сказка об скулах была довольно жестокой, ты не находишь?

— Но ведь она подействовала! А теперь живо на Фиш Роуд.

Десять минут спустя они уже разговаривали с управляющим, кубинцем, который следил за убогими квартирками в доме, где жил Педро Цертес с Анитой.

Это был приземистый мужчина черными усами и маленькими хитрыми глазками.

— Педро Цертес? Точно, он живет здесь. Четвертый этаж, налево.

— Его жена дома?

— Нет, она на работе.

— Где ока работает?

Управляющий симпатизировал Аните.

До Педро ему не было никакого дела, а вот Анита всегда с ним здоровалась. Лицо его мгновенно стало безразличным.

— Я этого не знаю.

Лепски фыркнул.

— Нам необходимо быстро найти ее. Дело не терпит отлагательств. Ее муж при смерти. Мы можем отвезти ее к нему.

Управляющий иронически улыбнулся. Один из его соотечественников умирает, а двое полицейских доставляют к нему его жену. Вот это да!

— Так ты знаешь, где она работает, или нет? — рявкнул Лепски.

— Я уже сказал, что не знаю.

— Во сколько она возвращается с работы?

Управляющий знал распорядок дня Аниты, но передавать его этому копу он совсем не собирался. Он пожал плечами.

— Откуда мне знать. Иногда поздно. Не имею ни малейшего понятия.

— Как она выглядит?

«Итак, у этих хитроумных копов нет описания Аниты, — подумал управляющий. Тем лучше.»

— Как она выглядит? Как все кубинцы, темная и толстая. Закалывает волосы на голове.

— Возраст?

— Откуда мне знать? Лет двадцать… тридцать… Так примерно.

Лепски чертыхнулся про себя. Он понял, что здесь не удастся получить нужной информации. Ох уж эти кубинцы! Он кивнул Якоби, и они вышли на улицу.

— Проклятые кубинцы, все заодно! Надо понаблюдать за домом. Останься здесь неподалеку, Макс. Потом я направлю сюда двух парней, которые тебя сменят. Проверяй документы у всех кубинцев, толстых или худых, входящих в дом.

— Прекрасная работа, — с горечью сказал Макс.

Лепски пробурчал что-то себе под нос и отправился в полицейское управление.

Несколько минут спустя на улицу вышел управляющий и поставил на тротуар мусорное ведро. Он заметил Якоби, который пытался изобразить, что любуется удочками, выставленными в ближайшей ветхой лавочке.

Управляющий вернулся в дом. Несколько секунд он стоял, размышляя, потом крикнул сыну, черномазому мальчугану лет двенадцати, который производил впечатление изрядного плута.

— Ты знаешь, где стоит бот Мануэля Торреса? — спросил он.

— Да! Я вообще знаю все суда.

— Хорошо. Быстренько слетай к мистеру Торресу и скажи, что здесь была полиция, и что они спрашивали о миссис Цертес. Скажи также, что копы наблюдают за домом. Понял?

Мальчик кивнул, вышел из дома и пошел в сторону порта, хитро взглянув на Якоби.

Мария Уорентон оставила ванную в таком виде, что Анита не смогла уложиться и очень поздно вышла из отеля. Когда она оказалась на большой дороге, рядом с ней затормозил разбитый «линкольн» Мануэля.

— Сядь, — кратко сказал он.

Минуту спустя она уже сидела рядом с Торресом.

— Ведь не Педро? — спросила она дрожащим голосом. — Он же чувствует себя неплохо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x