Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Арт пришел к выводу, что преступление не стоит свеч, он огляделся, нашел свое место в жизни и женился на Бет, маленькой, крепкой женщине лет сорока. Ее отец был осужден к пожизненному заключению за убийство, а мать содержала убогий бордель в Нью-Орлеане. Бет была счастлива помогать ему в чем угодно, и тем более в управлении конторой, которая приносила чистый доход. Вскоре она привыкла жить в хорошо обставленной конторе и проводить свободное время в уютной квартире, без которых она просто не представляла своей жизни.

Сидя за своим столом и размышляя о прошлом, Арт мысленно обратился к брату. И его лицо стало печальным. С Майком произошло несчастье, которого он не поженил бы даже своему заклятому врагу. Получив чин фельдфебеля, он женился. Арт видел жену Майка, Мэри, всего один раз, но сразу же полюбил ее. Это была милая, приветливая девушка, которая сделала Майка более чем счастливым. Майк сообщил ему о своей женитьбе лет шесть назад во время свидания в тюрьме. С сияющей улыбкой он поделился своими планами создать семью. Арт скорчил добродушную мину, а про себя подумал, что тот, кто хочет иметь детей, должен сначала проверить, все ЛИ винтики в него в голове. Майка перевели в Калифорнию, и братья на несколько лет потеряли связь. От случая к случаю Арт задавал себе вопрос, как же живется Майку, однако писать письма он не любил, к тому же он был занят созданием своего агентства.

Сейчас, две недели тому назад, Майк позвонил ему по телефону и спросил, не могли бы они встретиться. При этом он говорил таким голосом, что Арт сразу же подумал, что у того какие-то неприятности. Он пригласил брата к себе домой, однако Майк сказал, что хотел бы поговорить с ним наедине.

— Никаких проблем, — проговорил Арт. — Бет может погостить у своей подруги. Что-нибудь случилось?

— Именно об этом я и хочу с тобой поговорить. Я буду у тебя сегодня вечером, около семи. — С этими словами он повесил трубку.

Думая о предстоящей встрече, Арт поморщился. В этот момент раздался звонок, он открыл дверь и едва узнал в стоящем перед ним человеке своего брата. Последний раз, когда они виделись, Арт еще завидовал фигуре брата, той выправке, которая выдавала в нем профессионального солдата. Теперь Майк был тенью самого себя: лицо изрыто морщинами, глаза впали… От него исходило такое сильное отчаяние, что Арт ощущал это почти физически.

Они прошли в гостиную, сели на диван, и Арт приготовился слушать. Краткими сухими фразами Майк описал, как ему жилось те последние шесть лет, что братья не виделись.

Через год появился ребенок: даун, девочка. Мэри бросила работу, чтобы быть с ребенком. Они резко сократили расходы, потому что были вынуждены жить на жалование Майка.

— Господи! — воскликнул Арт. — Ты не представляешь, как мне жаль. Даун? А что это значит, черт возьми?

— Умственно недоразвитый ребенок, — объяснил Майк. — Милая, нежная малютка, которая никогда не научится писать и только с трудом сможет говорить. Впрочем, оставим это. В самой девочке наша печальная судьба, и мы оба до безумия любим малютку.

— А дальше?..

Майк надолго уставился в пустоту. Отчаяние, владевшее им, усилилось.

— Три недели назад Мэри погибла во время автомобильной катастрофы, когда водитель пытался скрыться.

Арт наклонился к брату, уставившись на него.

— Она умерла? — выдавил он из себя.

— Да.

— Майк, ради бога! Почему ты ничего не сообщил мне об этом?

Тот пожал плечами.

— Я же рассказываю тебе сейчас.

— Но почему только сейчас? Я бы мог что-нибудь для тебя сделать. Я мог быть возле тебя в тот момент… О, боже мой…

— Никто в тот момент не мог ничем мне помочь, — спокойно возразил Майк. — Я обязан был сам справиться с этим. Теперь у меня больше нет жены и мне нужно позаботиться о Крисси. Я поместил ее в приют, который находится совсем рядом с казармами, так что в конце недели я смогу ее навещать. Я бросил свой маленький домик и переселился в казарму. Ей хорошо в приюте, но он очень дорогой. До сих пор я обходился.

— Тебе нужны деньги? Я могу тебе дать. Сколько 11 v ж но? Дам сколько смогу.

Однако не такую сумму, которая мне необходима, Арт, — сказал Майк.

— Что это значит? Я мог бы одолжить тебе несколько тысяч, черт возьми! Я могу дать тебе эти деньги!

— Мне необходимо как минимум пятьдесят тысяч.

Арт вытаращил глаза.

— Ты что, с ума сошел? Для чего тебе, черт возьми, с только денег?

— Они нужны, чтобы оплатить расходы по уходу за Крисси. Я разговаривал с врачом, который управляет приютом. Кстати, он очень хороший парень. Так вот, он сказал мне, что у девочки порок сердца. Обычное явление для таких детей. Она будет жить не больше пятнадцати лет. Ей необходимо обеспечить лучший уход, чем обычно. Я уверен, что она смогла бы получить такой уход в этом приюте, но там это стоит пятьдесят тысяч. Только в этом случае она была бы обеспечена до конца своей и без того короткой жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x