Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смесь, которую я ему приготовил, могла свалить с ног лошадь. Повернувшись к нему спиной, я налил себе только содовой без виски. Протянув ему стакан, я сел напротив него.

Я рассказал ему о всех подробностях операции, об аппаратах, которые изготовил, что Гарри займется фургоном и увезет деньги. Джо, наклонившись вперед, внимательно слушал меня, время от времени отпивая из стакана.

— Вот и все, Джо, — сказал я, заметив, что стакан его опустел. — При удаче в понедельник утром вы будете богатым.

— Я вам уже говорил, что мне никогда не везло.

Я подумал о том, что вы мне рассказали. Теперь я менее уверен в Гарри.

— Посмотрим, Джо. Вы меня убеждали, что доверяете ему.

— Да. — Он допил из стакана и скривился. — Мы сидели в одной камере, Гарри и я. Проклятое время. Мы неплохо ладили, и это он познакомил меня с патроном.

— За что он попал в тюрьму, Джо?

— Кто, Гарри? Его старик был крупным фальшивомонетчиком, а Гарри сбывал их. Он мне говорил, что стал неосторожен и его поймали. Гарри получил шесть лет.

Крупный фальшивомонетчик? Я понял, почему Клаус согласился мне заплатить. Теперь я понял, что те деньги были фальшивыми. Я смотрел на Джо и видел, как алкоголь начинал действовать на него. У него стал глупый взгляд и он стал вытирать рот ладонью.

— Гарри показался мне приятным, — сказал я, — но Бенни…

— Бенни убийца. Мне кажется, что, получив деньги, он меня убьет.

— Он может убить и Гарри и вас.

Джо покачал головой и посмотрел на меня.

— Да, старина, Бенни может это сделать.

— У вас есть пистолет, Джо?

— Разумеется.

— К несчастью, у меня нет оружия. Мы могли бы противостоять Бенни, если бы он стал нам угрожать.

Джо, раскрыв рот, смотрел на меня.

— Что это означает?

— Если бы у меня было оружие, мы могли бы не бояться Бенни и мы наблюдали бы за ним все время.

Он нахмурился и подумал.

— Но Гарри будет это делать.

— Я поговорю с Гарри. Если мы втроем будем вместе, он не сможет ничего с нами сделать.

Джо опять подумал, потом кивнул головой.

— Да, вы правы. — Он вытащил из кармана револьвер 38-го калибра. — Возьмите, у меня есть еще один. Втроем мы действительно сможем с ним справиться.

Я взял оружие. Все произошло очень просто. Я не мог в это поверить.

— Еще одно, Джо. Полностью не доверяйте Гарри. Слишком большой куш поставлен на карту. Гарри может освободиться от Бенни, но он может также освободиться и от нас двоих.

Джо снова нахмурился, затем покачал головой.

— Я в это не верю. Гарри так не сделает.

— Но слишком много денег.

Он еще подумал, потом согласился:

— Да, действительно.

— Послушайте, Джо, нужно быть осторожным. Это три миллиона долларов! Вам нужно быть уверенным, что вы получите свою долю. Меня это не волнует. Как я вам уже говорил, мне платят авансом. Мы будем наблюдать друг за другом, только ни слова об этом Гарри.

— Ладно, — он кивнул головой. — Знаете что, старина, я слишком много выпил. — Он поднялся шатаясь. — Мне нужно ехать.

— Проводить вас, Джо?

Он, шатаясь, подошел к двери, повернулся и посмотрел на меня.

— Вы хотите проводить меня?

— Мы же теперь заодно, Джо. Будет плохо, если вас задержат флики. Я вас отвезу домой.

— Спасибо, старина.

Я проводил его к двери лифта, затем отвел к «шевроле».

— Куда поедем? — спросил я его, когда мы оба устроились в машине.

— Прямо. Десятая улица направо, номер сорок пять, — пробурчал он, и его голова упала на грудь.

Через десять минут я остановился перед домом без лифта и потряс Джо, что бы разбудить.

— Приехали, Джо.

Он схватился за мою руку.

— Вы настоящий друг, старина, — пробормотал он. — Оставьте машину здесь, я ее завтра возьму.

Когда он намеревался выйти, я взял его за руку.

— Джо… Где Гленда?

Он пьяно уставился на меня.

— У патрона, старина. А вы что думали? Все в порядке. За ней смотрит Бенни.

Он вышел и пошел по тротуару. Я видел, как он открывает дверь и уходит, после этого глубоко вздохнул. Мне казалось, что я беру дело в свои руки.

* * *

— Фургон будет в пятницу после полудня, — заявил Гарри. — Дело с униформой также урегулировано.

Мы сидели в павильоне мотеля. Комната была хорошо обставлена: двуспальная кровать у стены, четыре кресла, телевизор и бар. Со стаканами виски в руках мы сидели друг против друга.

— Я поеду за грузовиком около полуночи, — продолжал Гарри. — Никаких проблем. Для охранников у меня есть два парня.

— Они знают, в чем дело?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x