Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я дам вам взаймы сумму, которая вам необходима, Гленда. Вы мне потом их вернете, когда сможете. Хорошо?

Она поднялась.

— Уже поздно.

Я тоже поднялся, обнял ее и прижал к себе.

— Да, — сказала она, прижавшись своим лицом к моему. — Только один раз, Ларри. Я тебя хочу. — Она изо всех сил прижалась ко мне. Внезапно зазвонил звонок. Он подействовал на нас, как электрический шок. Мы отпрянули друг от друга, уставившись на дверь, которая выходила сразу в гостиную.

— Не открывайте, — прошептал я.

— Нужно открыть. — Она жестом показала на окно без занавесок.

— Мне нужно спрятаться. — Я был напуган и мог объяснить почему. В Шарнвилле я стал заметной личностью и был на равных со всеми членами клуба. И если бы меня застали в квартире замужней женщины, это могло отразиться плохо на общественном мнении.

— Нет, — сухо сказала Гленда.

Чувствуя, как сердце готово выпрыгнуть из груди, я видел, как она открывает дверь.

Человека, который оказался на пороге, я никак не ожидал увидеть. Это был шериф Джо Томсон. Как я говорил Гленде, я часто играл в гольф в компании с ним. Мы неплохо с ним ладили, но, болтая с ним на площадке, я понял, что он полицейский до мозга костей. Ему было лет сорок пять, высокий, худой, он служил в полиции лет двадцать. Голова у него тоже была выразительная: маленькие глазки полицейского, крючковатый нос, тонкие, как бумага, губы. На площадке он казался крепким, но не обладал ни каплей юмора. Он принимал гольф всерьез и мне казалось, что он будет неуступчивым, если что-нибудь случится.

Томсон внимательно осмотрел комнату. Маленькие глазки остановились на мне и его брови поднялись. Посмотрев потом на стол, явное доказательство того, что мы ужинали вдвоем, он снял свою шляпу с широкими полями.

— Извините за поздний визит, миссис Марш. Увидев, что у вас освещено окно, я решил принести вам сведения о преступности, которые вы у меня просили, — Жестом руки он приветствовал меня. — Привет, гражданин.

— Привет, Джо, — ответил я хрипло.

— Это очень любезно с вашей стороны, — сказала Гленда. — Входите. Мистер Лукас уже уходит. Он мне уже много рассказал о городе.

— Правда? — Его взгляд скова остановился на мне, потом обратился к Гленде. — Ларри действительно хорошо знает этот город. Можно сказать, что он один из его основателей. Нет, я не могу. Меня ожидает дома жена. — Он протянул конверт. — Здесь все, что необходимо, миссис Марш. Если понадобятся дополнительные сведения, вы знаете, где меня найти, — Он попрощался со мной. — Пока, Ларри.

Надев свою шляпу, он направился к лифту.

Мы неподвижно стояли друг против друга, пока не услышали, как хлопнула дверца лифта. После этого посмотрели друг на друга. Если три минуты назад мы сгорали от желания, то теперь все пропало.

— Мне нужно уйти, — сказал я неуверенно. — Он наблюдает за всем, что здесь происходит. Нам надо быть осторожными, Гленда.

Она в отчаянии подняла руки, затем бессильно их опустила.

— Какой-то момент я думала… — Она повернулась. — Мне никогда не везло… Никогда!

— Если Бранниган, Мансон и мэр вообразят, что у меня интрижка с замужней женщиной, Гленда, у меня будут неприятности и это отразится на моих делах. Я должен считаться с интересами своего компаньона. Нам нужно быть осторожными.

Она вздрогнула и повернулась ко мне.

— Интрижка? Для тебя это так?

— Нет, что ты, Гленда! Но они так подумают.

Она принужденно улыбнулась.

— Не притворяйся. Я тебе сказала, что это последний раз. Я не испорчу тебе карьеру. — Горечь, чувствовавшаяся в ее голосе, подействовала на меня, как удар хлыста, но тем не менее мне следовало уйти. Я был уверен, что Томсон ожидает внизу в машине, чтобы убедиться, что я вернулся домой.

— Я тебе сделаю знак, Гленда, нужно только быть осторожными. — Я подошел к ней, но она отступила, покачав головой. — Гленда! Нам нужно найти выход. Я тебя люблю. Ты должна понять, что я не могу рисковать.

— Я тебя очень хорошо понимаю. — Снова принужденная улыбка. — До свидания, Ларри.

Она прошла в спальню и закрыла дверь. Какое-то мгновение я думал о Томсоне, сидящем внизу в машине и ожидающим, зажжется ли свет в моей квартире. Я бросился в коридор, мигом открыл свою дверь и вошел. Прежде чем зажечь свет, я подошел к окну, чтобы бросить взгляд на улицу. Машина Томсона все еще стояла внизу.

Я зажег свет, затем, не спеша, чтобы он мог меня видеть, медленно задернул занавески.

Машина шерифа тронулась с места и отъехала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x