Нил Уайт - Игра на выбывание

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Уайт - Игра на выбывание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Центрполиграф, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на выбывание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на выбывание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Братьям Джо и Сэму Паркерам трудно найти общий язык. Сэм служит в полиции и ловит преступников, а адвокат Джо делает все, чтобы они вышли на свободу. Казалось бы, интересы братьев не совпадут никогда. И действительно, дела, которыми они занимаются, на первый взгляд не имеют отношения друг к другу. Джо защищает человека, которого обвиняют в убийстве сожительницы и маленькой дочери, Сэм расследует череду загадочных исчезновений девочек-подростков. Но оказывается, что и в том и в другом случае ключ к разгадке лежит в прошлом. Чтобы распутать клубок взаимосвязанных событий и прервать цепь трагедий, братьям приходится забыть о былых противоречиях и действовать сообща. Медлить нельзя, игра идет не на жизнь, а на смерть…

Игра на выбывание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на выбывание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вовсе не обязательно постоянно доказывать свою самостоятельность, – улыбнулся Джо.

Покачав головой, Ким села.

– Прокурор не должен ничего принимать от адвоката. Даже мелкие услуги в некотором роде обязывают. А если сама сделаю заказ, все нормально – мы просто двое друзей, решившие посидеть в пабе.

Джо улыбнулся, осушил стакан и придвинул к себе новый.

– Спасибо, что пришла. Очень ценю.

Ким обвела взглядом паб:

– Надеялась, ты выберешь местечко поприятнее.

– Чем тебе здесь не нравится? Отличное заведение.

– В смысле алкоголя, может, и да. А вот оформление оставляет желать лучшего.

– В традиционных пабах публика намного интереснее. И вообще, я подумал, полумрак будет как раз кстати. Вдруг нас увидят?

– Кто?

– Начальство. Или твой жених. – Сделав глоток, Джо отметил, что Ким сразу залилась румянцем. Выходит, он не ошибся, и возможные последствия дружеской встречи и впрямь ее беспокоили. – Ты же сама сказала – мы просто друзья, решившие посидеть в пабе.

– Прекрати, ты не так понял, – проговорила Ким, залившись еще более густым румянцем. Все он понял как надо. – Очень приятно снова тебя видеть.

– И мне тебя тоже.

– Как дела?

– Хорошо. А дальше будут только лучше… если вы, прокуроры, не перестанете клиентов нам поставлять.

– Пока таких планов не рассматриваем.

Джо откинулся на спинку с потертой кожаной обивкой.

– Как твой жених? Его ведь, кажется, Шон зовут?

Ким опустила глаза, а когда снова подняла голову, взгляд у нее был унылый.

– К сожалению, иногда нам трудно бывает договориться.

Джо со смехом закатил глаза:

– Будешь жаловаться, что дома тебя не понимают? А я думал, этим приемом одни мужчины пользуются.

– Если бы я к тебе подкатывала, действовала бы напрямик, сам знаешь, – ответила Ким. Зрачки у нее расширились, так что зеленой радужной оболочки со светлыми пятнышками стало почти не видно.

На несколько секунд суровая женщина-прокурор в темном костюме и с идеальным маникюром исчезла, и ее место заняла давняя знакомая, жизнерадостная юная студентка, на которую Джо поглядывал во время лекций. В те времена Ким носила джинсы, висящие на бедрах, и мешковатые свитера. Джо старался не думать о том, каким утехам они предавались, но образы так и мелькали один за другим – глаза у Ким закрыты, одежда раскидана по полу… Эти воспоминания заволакивал алкогольный туман – иногда, выпив, они покидали заведение вместе. Бывало, Джо просто провожал Ким до общежития, поддерживая подругу, если ее сильно шатало. А иногда Ким приглашала разделить с ней матрас на полу комнаты, пропахшей марихуаной.

– А ты совсем не изменилась, – заметил Джо. – Только в суде сама на себя не похожа.

– В смысле?

Джо отпил еще глоток, избегая ответа, но, когда Ким вопросительно вскинула брови, пояснил:

– Там ты себя ведешь намного жестче. Суровая, будто в бой идешь. Помню, какой ты была раньше. Наверное, это и есть настоящая ты, ведь тогда тебе не надо было играть роль.

– А вдруг наоборот? Просто на работе у меня есть повод проявить свою внутреннюю суровость.

– Нет, мы оба стали кем хотели, но в душе остались прежними. Неужели ты и дома такая же злющая, как на работе?

Ким отвела взгляд, и Джо понял, что его замечание ее расстроило.

– Иногда трудно бывает переключиться, – ответила Ким. – Я принимаю решения, которые могут разрушить чью-то жизнь. Никогда нельзя заранее угадать последствия. Это большая ответственность, но Шон, похоже, думает, что, переступив порог, я должна волшебным образом превращаться в ласковую хранительницу домашнего очага. А на меня к вечеру такая усталость накатывает… – Ким глубоко вздохнула и подняла бокал. – Знаю, я полный трудоголик, но как представлю, что начнется, когда домой вернусь… – Отпив глоток из своего стакана, Ким произнесла: – А ты изменился.

– В какую сторону?

– Наверное, стал более зрелым. Более серьезным. И смеешься меньше.

– Просто жизнь невеселая пошла, – произнес Джо, снимая пиджак и повесив его на спинку соседнего стула.

– Ну давай, выкладывай, зачем звал, – произнесла Ким. – Не затем же, чтобы на тяжелую жизнь поплакаться. Знаешь, как говорят – кончил дело, гуляй смело? Вот и давай сначала разберемся с делом. Итак, Ронни Бэгли.

– Не понимаю, о чем ты.

– Раньше ты меня в пабы не приглашал. Спрашивается, с чего вдруг такая любезность?

Джо хотел было все отрицать, но потом решил, что это бесполезно – его хитрости шиты белыми нитками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на выбывание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на выбывание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на выбывание»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на выбывание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x