Самюэль Бьорк - Сова

Здесь есть возможность читать онлайн «Самюэль Бьорк - Сова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детектив, foreign_detective, foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из приюта для трудных подростков пропадает семнадцатилетняя девушка. Спустя три месяца ее находят мертвой на постели из птичьих перьев, в пентаграмме из свечей. У следователей Холгера Мунка и Мии Крюгер нет сомнений: это убийство, причем очень похожее на какой-то ритуал.
Пока отдел убийств пытается найти хоть одну зацепку, в руки Габриэля Мёрка, молодого компьютерщика из команды Мунка, вдруг попадает загадочное видео. В кадре – жертва и кто-то еще: силуэт человека, одетого в перья совы, птицы смерти…
«Сова» – новый захватывающий психологический детектив Самюэля Бьорка, номинированный на Премию союза норвежских книготорговцев.

Сова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Защита животных, – кивнула Мириам.

– Да. Довольно невинно, так ведь?

– Совершенно невинно, – улыбнулась Мириам.

– Да, именно так. Но для меня этого всегда было недостаточно.

– Чего «этого»?

Теперь он определенно решился.

– Люди, которые плохо обращаются с животными. Я ненавижу это. Понимаешь, что я имею в виду?

– Конечно.

– Нет, мне кажется, ты не совсем поняла, я ненавижу это.

У него был взгляд, которого она раньше никогда не видела.

– Тогда нас двое, – кивнула Мириам.

– Нет, Мириам. Я ненавижу это, – повторил Зигги, сжав зубы.

– В этом все дело? Это и делает тебя «преступником»?

Мириам показала пальцами кавычки.

– В глазах властей, да, – сказал Зигги, подняв свой телефон со стола, набрав что-то в нем и подвинув его к ней через стол.

Старый заголовок из «ВГ».

Акция активистов по защите животных против «Лёкен Горд».

– Это был ты? – поразилась Мириам.

Зигги кивнул.

– «Лёкен Горд»? Это то место, куда собирают кошек и собак и продают их для опытов за границу?

Он снова кивнул.

– Вы захватили их посреди ночи? Спасли много животных?

– Да, – ответил Зигги.

– С оружием, насколько я помню, в кого-то стреляли, это был кто-то из ваших?

Он выпрямился, смягчившись во взгляде.

– Не мы открыли стрельбу.

Мириам отдала ему телефон и улыбнулась.

– И это ты боялся мне рассказать?

Он кивнул.

– Боже мой, – посмеялась она. – Дай мне ружье, и я пойду с тобой.

– Ты серьезно? – спросил Зигги с большим облегчением.

– А ты как думаешь? Нет, черт возьми. Такие люди. В любое время. Где угодно. Да я уже сказала, дай мне оружие, и я с тобой.

Он широко улыбнулся.

– Ты серьезно так считаешь?

– Ну конечно, – сказала Мириам, почти обиженным тоном. – За кого ты меня принимаешь? Об этом был разговор?

– Какой?

– Только что, с… как его… Йоакимом?

– Якобом.

– Да, извини, об этом вы говорили?

Зигги кивнул.

– И что вы планируете?

Он огляделся по сторонам, секундная паранойя, как будто кому-то в темном баре есть дело до них.

– Новое место, – сказал Зигги, снова набирая что-то на своем телефоне и передавая его Мириам.

Мириам не совсем поняла, что это такое.

– Что это? «Атлантис Гордер»?

– Фармацевтическая фирма.

– «Атлантис Гордер»? Очень плохое название, – подмигнула Мириам. – Разве обычно они не придумывают себе названия покрасивее? «Новартис»? «АстраЗенека»? «Пфайзер»?

– Это не название фирмы, это опытная станция в Хуруме. Зарегистрирована как испытательная станция для генномодифицированного корма для животных. Биологи. Растения. Они ставят опыты над всеми видами животных. Собаки. Кошки. Птицы. Мыши. Все время нарушают норвежский закон, но кажется, никому нет дела, как будто есть кто-то в верхах системы, который… ну, ты поняла, этого места даже на карте нет, но сейчас мы…

Зигги сел обратно в угол, вдруг став сдержанным, как будто сказал слишком много. Сделав глоток пива, он осмотрелся в зале, будто боясь, что кто-то может его услышать. Мириам вернула ему телефон.

– Да, – сказала она, улыбнувшись.

Молодой человек немного неуверенно посмотрел на нее, не вполне поняв, что она сказала.

– Да, – повторила она, протянув руку через стол.

– Что «да»? – улыбнулся Зигги.

– То, о чем ты спросил сегодня, – сказала Мириам, осторожно погладив его по руке.

– Да? – переспросил Зигги.

– Да, – улыбнулась Мириам.

– Ты уверена? – улыбнулся Зигги.

– Я хочу, – кивнула Мириам. – Ты мне нравишься.

– Ты мне тоже, – сказал Зигги, опустив глаза.

Прошло несколько секунд прежде, чем он продолжил.

– Даже не знаю, спрашивают ли о таком, но…

– Что? – улыбнулась Мириам.

– Можно я тебя поцелую?

– Можно, – улыбнулась Мириам Мунк, задержав дыхание, закрыв глаза и медленно приблизившись к нему.

38

Миа резко проснулась и лежала, тяжело дыша, пока до нее наконец не дошло, что кошмар, который она только что видела, был всего лишь сном. Она поднялась и села на край постели, уронив голову на руки, а сердце глухо колотилось под свитером. Она уснула в одежде и обуви и так вспотела, что белье прилипло к телу.

Черт.

Она действительно думала, что это правда. Что ей это не приснилось, что она и правда пережила то, что видела. Обычно она хорошо спала. Обычно ей снились хорошие сны, как будто в ней была какая-то стена, вне зависимости от того, как много зло забирало у нее, когда она бодрствовала, как будто добро побеждало, когда она касалась подушки и исчезала. Но не в этот раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Самюэль Хантингтон - Столкновение цивилизаций
Самюэль Хантингтон
libcat.ru: книга без обложки
Якоб Гримм
Самюэль Бьорк - Я путешествую одна
Самюэль Бьорк
libcat.ru: книга без обложки
Самюэль Хантингтон
Самюэль Беккет - Молллой
Самюэль Беккет
Евгений Лукин - Чёртова сова
Евгений Лукин
Самюэль Давидкин - Выкуп первенцев
Самюэль Давидкин
Самюэль Бьорк - Мальчик в свете фар
Самюэль Бьорк
Джулия Самюэль - Переживая горе
Джулия Самюэль
Отзывы о книге «Сова»

Обсуждение, отзывы о книге «Сова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x