Миллер и Апраксина остались в кабинете одни.
– Ну и что же вам удалось выяснить, графиня? Я весь в нетерпении!
– О, кучу самых разных вещей! В том числе потрясающие, ранее неизвестные факты из биографии певицы Донны. Но давайте выпьем по чашечке кофе, инспектор, скоро двенадцать! Вы не против?
– Я в отличие от вас, графиня, могу пить кофе в любое время суток. Как, впрочем, и пиво.
Апраксина прошла в уголок кабинета, где у Миллера стояла кофеварка, и стала готовить кофе, попутно пересказывая ему московские сплетни о детстве и юности блистательной Лизы Чикиной.
– И вы думаете, все это правда? – спросил ошеломленный инспектор.
– Сомневаюсь, однако все может быть! Странно только, что такой предприимчивый человек, как Георгий Бараташвили, не сделал эти новости достоянием германской прессы: ведь наверняка кто-то из сестер рассказал ему московскую тайну Донны.
– Гм… В самом деле странно. Хотя он мог получить за эти новые подробности биографии Донны не только эксклюзивный гонорар, но и повестку в суд за клевету и диффамацию! Но, поскольку в прессе ничего не было…
– Постойте, инспектор! А вы что, следите за светской хроникой?
– Я? Нет, конечно!
– А мне приходится, – вздохнула Апраксина. – Особенно, когда дело касается русской эмиграции. И вот что я вам расскажу, дорогой инспектор! О русском происхождении этой Донны я слышу не впервые… только, как и сейчас, не очень верю. Но «досье» на нее, тем не менее, я собирать начала… Вы верно заметили: в американской и вообще в западной прессе ничего на тему «Донна и Москва» не было. Разве что она однажды заявила, что хотела бы петь в Москве на стадионе… ну, при нынешних переменах в СССР это когда-нибудь может случиться. А вот советская пресса… – тут Апраксина остановилась, откинулась в кресле и усмехнулась. – В последнее время в Советском Союзе, помимо официальных газет, какие были при коммунистах, стало возникать бесчисленное множество разных листков «жёлтой прессы». Соскучились, видно, люди по такого рода чтиву, надоело, наконец, пережевывать официальные сообщения ЦК КПСС, – при этих словах графиня расхохоталась уже в полный голос. – И вы не поверите, инспектор, в таких вот газетенках данных о Лизе Чикиной больше, чем собственно о Донне! Только вот родилась и начала свою карьеру она в самых разных городах – тут и Ростов, и Одесса, естественно… какой-то Урюпинск! Да, в общем получается, что всемирно известная певица Донна – российская знаменитость! Но интересно, что во всех городах карьера ее начиналась не самым высоконравственным образом!
Они посмеялись, допили кофе и перешли к обработке показаний Татьяны Беляевой, но перед этим Апраксина сказала:
– Как странно переплетаются эмигрантские судьбы. Вот, к примеру, девушки, Анна Коган и Наталья Беляева. Похоже, что они никогда не встречались, а вот носили одни и те же джинсы. Если бы вместо фотографии «русалки» мы показали Анне ее джинсы с запиской в заднем кармане, мы бы гораздо скорее вышли на след Натальи.
– Однако на след «русалки» нас вывел вовсе не эмигрант, а как раз немец из немцев с кучей немецких предков – барон фон Ляйбниц. Но давайте работать, потому что потом нам еще надо ехать в тюрьму – допрашивать Георгия Бараташвили. А после хорошо бы еще сегодня успеть заглянуть в общежитие для беженцев и посмотреть, как там устроились наши «партизаны» с хуторка Бараташвили.
– Да, давайте работать!
Апраксина слушала Георгия Бараташвили с жалостью и иронией, хотя и стараясь ни того, ни другого не показывать. В холодной и пустой следственной комнате мюнхенской криминальной тюрьмы в предместье Гизинг, сидя на неудобном жестком стуле, под перекрестными взглядами и вопросами инспектора Миллера и графини Апраксиной, он уже не выглядел ни горным орлом, ни мокрой курицей: скорее, уж если продолжать орнитологические сравнения, бедняга старался изобразить обликом и нравом кроткую голубку. На его смуглом горбатом носу красовался розовый пластырь. Он с готовностью и подробнейшим образом, глубоко и сокрушенно, со стоном, вздыхая, будто удивляясь собственным порочным наклонностям, поведал о том, как ему впервые пришла мысль сделать своей профессией доставку в Германию дешевой рабочей силы из Восточного блока; он уверял инспектора и графиню и, кажется, сам изо всех сил старался в это поверить, что двигало им одно лишь желание помочь людям вырваться из-под власти тоталитаризма, обрести какое-то пристанище и хотя бы самые скромные средства к существованию. Еще сидя в камере, Бараташвили старательно подготовил список лиц, которых он нелегально переправил в Германию в течение последних трех лет, назвал все места их работы и имена работодателей. Десятки вполне добропорядочных жителей Мюнхена и Баварии, оказывается, с радостью брали на работу горничных, кухарок, садовников, строителей, шоферов, нянек и сиделок без каких-либо документов на право пребывания в Германии и на работу. И платили им соответственно – то есть почти ничего не платили, предоставляя кров и питание.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу