Несколько минут машины зверски проезжали по Геворгу, как будто мстили за все годы, в течении которых он насмехался над ними.
Когда все закончилось, Геворга уже не было видно. Его уже не было в живых.
Сара Купер не любила джунгли из-за насекомых. Она ненавидела, когда эти мелкие, а иногда и крупные букашки ползали по ней. Ее бросало в дрожь от этого. И все же ради последней и решительной дипломной она решилась полететь во Вьетнам, где была расположена самая длинная и загадочная пещера в мире. Мистер Стейк, учитель геологии, настоятельно порекомендовал ей изучить именно ее, ссылаясь на загадочность и не изученность. Сара шла на золотую медаль, поэтому согласилась пожертвовать своим здоровьем и драгоценными нервами. К тому же с ней вызвались поехать ее верные друзья и товарищи – Джилл и Сириус. Конечно, они безумные любители приключений и экстрима, их не интересуют породы или подземная река (с точки зрения науки), лишь бы получить свою дозу адреналина и оторваться по полной программе.
Сара долго искала проводника. Ей казалось, что он не должен быть слишком старым или слишком молодым. Он должен быть профессионалом, человеком со стажем, чтобы мог вывести их целыми и невредимыми.
Саре повезло. Семейка О'Хара, точнее отец и сын, были первоклассными проводниками. Отец был опытнейшим дайвером, ну, одним из опытнейших. На вид ему было за пятдесят, мрачный, угрюмый и мало разговаривающий. Что касается сына, то он был не старше Сары, хотя выглядел намного взрослее. Его звали Питер. Сара сразу поняла, что он – душа компании, но… Когда она увидела его в первый раз, назвала его про себя напыщенным индюком, хотя потом все-таки изменила свое мнение. Правда, в самолете она общалась с друзьями, а проводники уединились и стали обсуждать маршрут. Сара же углубилась в изучение своих материалов, которые она собрала в Чикаго.
– Джилл, дорогая, надеюсь, ты прихватила с собой камеру? – спросил Сириус. – Охота запечатлеть наши приключения. Ну, знаешь, чтоб внуки гордились.
Он весело засмеялся и поцеловал Джилл.
– У тебя отличное чувство юмора, – заметила последняя. – Но ты забыл, что мы приехали сюда не для развлечений.
– А что? Сара будет собирать камушки, а мы оттягиваться по полной программе. Она же кругленькая отличница, а такие, знаешь ли, полный отстой.
Сириус хитрыми глазами посмотрел на Сару и прыснул.
– Ха-ха, очень смешно, – сказала Сара. – Может, заткнешься на пару минут? Не могу сосредоточиться.
– Можно последний вопрос?
– Валяй, только побыстрей.
– О'кэй. Где ты откопала этих двух упырей?
– Перестань обзываться, – огрызнулась Джилл.
– Да ладно! Они же такие отсталые. Смотри этот парень надел футболку прошлого века.
– А у тебя штаны порвались, – ухмыльнулась Сара.
Сириус начал лихорадочно разглядывать свои штаны, а Сара тем временем подошла к проводникам.
– Сколько нам ехать на автобусе? – спросила она. – Мне казалось, что эта пещера находиться не так далеко.
– Эта пещера находится в национальном парке Phong Nka-Ke Bang, – сухо ответил старший О'Хара. – На следующей остановке выходим. Но прежде я бы хотел задать один вопрос.
– Конечно, – любезно ответила Сара.
– У вас и ваших друзей есть снаряжение?
Вопрос застал Сару врасплох. Не то чтобы они совсем «голые» пришли. Фонарики, веревки, палатки… все это было у них, но сама Сара не особо вникала в подробности и не знала, что нужно покупать и как именно подготовиться.
– Судя по всему – нет, – ответил за студентку проводник. – Очень плохо. Вы, кажется, не представляете куда идете.
– Я прекрасно знаю, – сказала Сара. – Если все дело в снаряжении, я могу вернуться в город и все купить.
– Отец, мы можем поделиться с ними нашим снаряжением, – вмешался младший О'Хара. – В крайнем случае, поедем в город. Не такая это уж беда.
– Помолчи, Питер, – отрезал отец. – Без особого снаряжения совать туда свой нос опасно. Ты это знаешь лучше меня.
Сара заметила как сьежился Питер и уже хотела спросить что он имел ввиду, как старший проводник заговорил:
– Хорошо, мы поделимся нашим имуществом и будем зорко следить за вами, чтобы с вами ничего не случилось. Кстати, вот и наша остновка.
От резкого толчка Сара чуть не упала, но вовремя схватилась за железную трубу. Она подошла к Джилл и Сириусу, и они вместе стали вытаскивать свои вещи. У Сары был самый скромный багаж – тетрадь для заметок, ручка, книги по спелеологии, термометр, прибор для измерения давления, палатка, одежда, кое-что из посуды, мобильный телефон и в комплекте с ним наушники. Немного, учитывая, что у Сириуса с Джилл по две сумки набитые всякой ерундой. Сириус даже притащил с собой маленький магнитофон с кучей кассет и дисками. Сара очень надеялась, что он растеряет всю эту попсовую бредятину.
Читать дальше