Наталья Александрова - Ожерелье богини Кали

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Ожерелье богини Кали» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ожерелье богини Кали: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье богини Кали»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Петербург захватила волна ритуальных убийств. Жертвы задушены шелковым платком, на платке – странный рисунок: танцующая четверорукая женщина с ожерельем из человеческих черепов и поясом из отрубленных рук… В эту историю неутоленной мести и неразделенной любви Жене Линевой, обычной продавщице из антикварного магазина, придется окунуться с головой, иначе кто-нибудь обязательно выведет ее из игры – или соперничающие индийские кланы, или родные российские бандиты, или наследники профессора Шемаханова, так неосмотрительно вручившие ей ключ от тайника, где хранится то самое древнее ожерелье…

Ожерелье богини Кали — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье богини Кали», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последние слова Шерстоухову почему-то понравились. Но он тут же задал вопрос, а куда сейчас-то девицы подевались.

Лариса не знала, только сказала, что за Женей такого прежде не водилось. Она или на работе, или дома, квартиру обустраивает.

На прощание капитан спросил, не знает ли Лариса Павловна, как зовут родственницу Жени.

– А как же, все знаю! – обрадовалась та. – Я и в паспорт ее успела в суете заглянуть. Женя-то не удосужилась, говорю же – доверчивая она очень. Ляпунова Кристина Ивановна, год рождения – одна тысяча девятьсот восемьдесят восьмой, место рождения – город Хмуров. А уж где такой город – это я не знаю.

«Хоть чего-то ты не знаешь!» – улыбнулся капитан Шерстоухов.

Однако, выйдя из квартиры Ларисы, он решил, что успокаиваться рано, и поспешил в Управление, чтобы выяснить все, что можно, про Кристину Ляпунову.

По российской базе данных она не проходила, однако, по счастливому стечению обстоятельств, у эксперта Семечкина оказался старинный приятель, который служил в городе Хмурове. И вот, связавшись с ним по телефону, капитан выяснил очень любопытные вещи. И заволновался за Женю. И не напрасно.

Хряк втолкнул Женю в кладовку и захлопнул за ней дверь.

Снаружи брякнула щеколда.

Женя перевела дыхание и огляделась.

Она оказалась в крошечной каморке с дощатыми стенами и единственным крошечным окошком. Пол каморки был присыпан песком, в углу валялось несколько ломаных ящиков. Судя по запаху, когда-то здесь хранили картошку.

Каморка была неотапливаемая, и в ней было холодно, почти как на улице. Женя обхватила себя руками, чтобы хоть немного согреться, и подошла к окошку.

Окно было такое маленькое, что выбраться через него не смог бы даже ребенок. Маленькое и грязное. Должно быть, его не мыли с тех пор, как построили дом, и стекло было таким пыльным, что Женя с трудом разглядела через него грязный двор, покосившийся забор и полуразвалившийся, крытый дранкой сарай.

Она отошла от окна насколько позволяли размеры каморки.

Три шага в ширину, четыре в длину – вот и все ее жизненное пространство…

Что делать?

Ждать, пока вернется Лом и приступит к допросу с пристрастием?

От одного этого ожидания можно сойти с ума!

Да, втянула ее Кристина в неприятности!

А сама-то сумела сбежать и сейчас прячется где-нибудь в тепле…

Женя заходила быстрее, чтобы согреться, но это мало помогало, холод пробирал ее до костей.

Кроме этого, здорово хотелось есть.

Женя вспомнила меню ресторана «Розовый фламинго». Так они там ничего и не съели, только коктейли пили… Сейчас бы она не отказалась от любого из блюд… что там предлагали? Фламбе из моллюсков по-эльзасски… она никогда такого не пробовала. Интересно, на что оно похоже? Наверняка что-то очень вкусное.

Или лангуст с провансальским соусом… наверняка тоже вкуснятина! Да и от анчоусов с дикими травами по-бургундски она бы сейчас тоже не отказалась…

Рот наполнился слюной, живот подвело от голода.

Чтобы как-то отвлечься от голодных мыслей, Женя решила чем-нибудь занять свою голову, но в голову эту не лезло ничего, кроме злополучного меню, и она стала его вспоминать.

Фламбе из моллюсков по-эльзасски. Лангуст с провансальским соусом. Анчоусы с дикими травами по-бургундски. Миноги, маринованные с каперсами. Икра летучей рыбы по-норвежски. Нормандский рыбный пирог…

Дальше было еще что-то, но что?

Почему-то ей казалось важным это вспомнить.

Тут Женя вспомнила, что блюда в меню располагались так, чтобы первые буквы составляли название ресторана, вернее, его главную часть – фламинго.

Значит, остались два блюда – на буквы «Г» и «О».

Теперь она их легко вспомнила – гратен из лососины по-брюссельски и осьминог, зажаренный на гриле.

А еще она вспомнила, что попыталась по такому же принципу прочесть непонятную записку, которую нашла в индийском шкафчике. И у нее ничего не получилось.

Тут Женя вспомнила еще кое-что. Меню было составлено не только на русском, но и на английском языке – и там был соблюден тот же принцип, тот же прикол с первыми буквами. Первые буквы слов составили английское название фламинго – Flamingo.

А что, если попробовать перевести бессмысленную записку из индийского шкафчика на английский?

Эта идея показалась Жене дурацкой, но ей все равно чем-то нужно было занять голову, чтобы отвлечься от холода, голода и от безрадостных мыслей о своем будущем.

К счастью, английский язык она помнила неплохо, в институте занималась на специальных курсах, поэтому легко перевела бессмысленную записку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье богини Кали»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье богини Кали» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Солнцева - Яд древней богини
Наталья Солнцева
Наталья Александрова - Перстень Калиостро
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Две дамы на гвинейской диете
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тайна «Ночного дозора»
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тренажер для трех граций
Наталья Александрова
Анастасия Баталова - Дети богини Кали
Анастасия Баталова
Наталья Александрова - Ожерелье казненной королевы
Наталья Александрова
Наталья Барабаш - Ожерелье из золотых пчел
Наталья Барабаш
Отзывы о книге «Ожерелье богини Кали»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье богини Кали» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x