Лора Липман - Выстрел из прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Липман - Выстрел из прошлого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выстрел из прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выстрел из прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частный детектив Тесс Монаган вновь принимается за дело. Ее клиентом становится бывший заключенный Лютер Бил, прозванный журналистами Мясником из Батчерз-Хиллз. Он был осужден за убийство одиннадцатилетнего мальчика.

Выстрел из прошлого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выстрел из прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но я не знал, где ты! Как я мог тебя отыскать?! Спроси ее, если хочешь, она подтвердит! Я даже забрался к ней в офис, чтобы добыть твой нынешний адрес.

Стало быть, это и есть толстяк Элдон, вспыхнуло в голове у Тесс. Ну, и подрос же он с тех пор! Сэл что-то еще кричал, но Элдон уже не слушал его. Краем глаза Тесс заметила, как рука его незаметно скользнула назад, под куртку. Зачесалась спина? Или… или у него там пистолет? На то, чтобы принять решение, оставались доли секунды. К счастью, подоспевшие копы сделали это за нее.

— Стоять! — заорал один, и в то же время шестеро в полицейской форме окружили их со всех сторон. — Оружие на землю, живо! Все! Это и вас касается, мисс.

Тесс отшвырнула свой тридцать восьмой, словно рукоятка обожгла ей руки. К счастью, он не выстрелил. Элдон вынул руку из-под куртки, и на землю тяжело упал полуавтоматический пистолет — серьезное оружие, присвистнула про себя Тесс. Сэл, смущаясь, вытащил из кармана жилетки зазубренный мясницкий нож и бросил его на траву. Господи, он казался детской игрушкой рядом с пистолетом Элдона! Представив, какого труда ему стоило отыскать хоть такое подобие оружия в Пенфилде, Тесс покачала головой.

— Элдон позвонил и сказал, что я ему нужен, — чуть не плача, пробормотал Сэл. — Сказал, что все это дерьмо вот-вот опять выплывет наружу и без моей помощи ему, дескать, не справиться. Ты ведь и Дестини с Трежером говорил то же самое, да, сукин ты сын?! Зачем ты убил их? Что они тебе сделали?

— Заткнись, идиот! — прорычал Элдон. Копы швырнули его на землю и заломили назад руки. — Это ведь по твоей милости все началось! Если бы не ты, ни черта бы не случилось. Дерьмо!

Тесс, лежа рядом с ними, жадно прислушивалась к их перебранке. В конце концов, она решила, что пора вмешаться. Ну и что же, что они лежат на земле? В конце концов, те вопросы, которые у нее накопились за это время, можно задать и лежа.

— Там была еще машина, в ту самую ночь, когда погиб Донни, верно? Проехала машина, а потом были еще два выстрела, так? Значит, Лютер Бил говорил правду?

— Не помню я никакой машины… — завел было Сэл, но Элдон только молча повел могучими плечами, и мальчишка тут же притих.

— Машина? — Он снова пожал плечами. — Может, и была… Какая разница?

— Для Лютера Била есть разница.

— Так вы что же, выходит, так и не врубились, верно? — На лице Элдона вспыхнуло откровенное презрение. — Глупая сука, заварила всю эту кашу, а сама так ничего и не поняла! Лопочешь: машина, машина! Да на черта тебе эта дерьмовая машина, если Донни Мура пристрелил Сэл?! Что, дружище, скажешь, не так? О да, ты же ведь тогда был такой крутой, всюду таскал с собой пистолет, важничал по-страшному — говорил, мол, если что, защитишь всех нас. Здорово же ты защитил беднягу Донни! Прямо в могилу уложил!

Уже в полицейском участке, пока копы пытались распутать все происшедшее за этот богатый событиями день, Тесс вдруг поймала себя на том, что прониклась жалостью к полицейскому репортеру из «Бикон лайт», совсем еще молодому человеку, которого она немного знала, правда, за глаза. Герман Питерс по прозвищу Германатор прославился еще тем, что никогда и никуда не ходил без своего мобильного. Розовощекий, с вьющимися темными волосами, он смахивал на улыбающегося мальчишку с этикетки на банке растворимого какао.

Но сейчас обычной его улыбки не было и в помине — цепкая хватка выдавала в нем прирожденного газетчика. Это был настоящий профи, от взгляда которого ничто не могло ускользнуть и который не намерен был удовлетвориться теми скудными крохами информации, что просачивались за стены полицейского, участка.

— Я так до сих пор ничего и не понимаю, — услышала она, как он обращается к Тулу. Того отрядили сдерживать напор прессы, и бедняга отдувался и отчаянно потел, завидуя своим коллегам, которые в это время допрашивали Сэла, Элдона и Пирсона. Поскольку все произошло среди бела дня, репортеры слетелись в полицейский участок спустя считанные минуты после происшествия в Паттерсон-парке. — Вы сказали, Донни Мура убил его же дружок, Сэл Хоукинс. И одновременно вы собираетесь предъявить Элдону Кейну обвинение в убийстве Кейши Мур и ее приятеля. А как насчет смерти близнецов Титеров? Этих-то кто убил? Тоже он? Или другой?

— Пока это всего лишь предположение. Мы подозреваем, что убийцей был Элдон. Работая на Нельсонов, он убивал каждого, кто угрожал разоблачить их темные делишки в округе Колумбия. Местная полиция уже получила ордер на обыск в Академии Бэннекера и обнаружила в подвале нечто вроде склада. Не говоря уже об украденных вещах, там нашли много оружия. Похоже, перебравшись в Вашингтон, эта достойная парочка несколько увеличила сферу своих интересов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выстрел из прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выстрел из прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталия Солдатова - Выстрел из прошлого
Наталия Солдатова
Лора Липман - Чарующий город
Лора Липман
Анна Козлова - Выстрел из прошлого
Анна Козлова
Андрей Иванов - Выстрел из прошлого
Андрей Иванов
Михаил Нестеров - Выстрел из прошлого
Михаил Нестеров
Анатолий Жаренов - Выстрел из прошлого
Анатолий Жаренов
Евгений Щепетнов - Выстрел из прошлого [litres]
Евгений Щепетнов
Отзывы о книге «Выстрел из прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Выстрел из прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x