• Пожаловаться

Ян Флеминг: Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун

Здесь есть возможность читать онлайн «Ян Флеминг: Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ян Флеминг Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун

Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агент 007 в Нью-Йорке (рассказ). В 1964 году в США вышла в свет документальная книга Яна Флеминга «Thrilling Cities», опубликованная чуть ранее в Великобритании, на родине писателя. Книга представляет собой подборку путевых заметок Флеминга о самых ярких городах мира, которые он писал для газеты «Санди Таймс». Но в американской версии (US edition) этой книги, в отличие от британской (UK edition), есть маленький рассказик про Джеймса Бонда Агент 007 в Нью-Йорке; больше его нигде не найдешь. В нем описывается Нью-Йорк глазами Джеймса Бонда, его размышления по поводу этого города. РАЗГЛАШЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ (сборник): С прицелом на убийство. На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента… Разглашению не подлежит. Ямайка. В соседней Кубе к власти скоро придет Фидель Кастро. Сообщники кубинского диктатора Батисты пытаются любыми путями завладеть недвижимостью на соседних островах. Не поддавшись на угрозы семья Хэвелоков, владельцы крупного ямайского поместья, гибнут от пуль наемников начальника контрразведки Батисты, бывшего фашиста фон Хаммерштейна. Но Хэвелоки хорошие знакомые шэфа Секретной Службы… Через некоторое время Бонд отправляется на поиски убийц. Квант спокойствия. Выполнив на Багамах задание по пресечению поставок оружия кубинским повстанцам, Бонд готовится к отбытию в Англию. В последний вечер он оказывается на приеме у губернатора, где из уст самого губернатора услышал удивительную историю из колониальной жизни британцев… Гиск. В Англию через итальянскую мафию идут крупные поставки наркотиков, Бонд, конечно же, получает соответствующее задание. Работать ему предстоит с информатором ЦРУ Кристатосом, который сам участвует в преступном бизнесе… «Гильдебранская редкая». И снова Бонд предстает перед нами после очередного задания, на этот раз на Сейшельских островах. Пароход, на котором ему предстоит возвращаться, будет только через неделю, и 007 принимает приглашение американского миллионера Милтона Креста принять участие в поисках редкого вида рыбы — раритета Гильдебранда. Никто не подозревал, что на борту яхты миллионера разыграется трагедия… Осьминожка (сборник): Осьминожка. На северном побережье Ямайки живет одинокий майор в отставке Декстер Смайт. Он тихо доживает свои уже не долгие после двух инфарктов годы и почти забыл о своей службе в Бюро специальных операций. Ему придется вспомнить. И ключевую роль в этом сыграет 007. Собственность дамы. На этот раз 007 предстоит разоблачить махинацию русских спецслужб на аукционе Сотби и выявить резидента КГБ в Лондоне. Погасший свет. Секретная Служба ожидает из-за железного занавеса своего агента 272 с важными сведениями о советской ядерной программе. Известно, что границу тот будет переходить в Берлине. Англичанам известно, что об этом также знают в КГБ, и русские собираются ликвидировать 272-го с помощью своего снайпера по кличке «Курок». На пути убийцы должен стать 007… Полковник Сун (роман). Похищен бессменный начальник Джеймса Бонда — М. Чтобы найти его, а также сорвать планы хитроумного китайского агента, Бонд готов пойти на все, даже пойти на сотрудничество с агентами ГРУ.

Ян Флеминг: другие книги автора


Кто написал Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, и после этого. Я поняла, насколько важна эта работа.

— Если ты действительно так считаешь, то, конечно, не должна менять своего решения.

Ариадна положила руку ему на плечо.

— Не будем сегодня говорить о делах. У нас мало времени. Тебе обязательно нужно завтра ехать?

— Обязательно. Но ты ведь веришь, что я не хочу, правда?

— Да. Да, милый. Идем.

Когда пятью минутами позже они оказались на площади, и вокруг них уже бурлили вечерние Афины, Бонд сказал:

— Поедем в Лондон вместе, Ариадна. Ненадолго. Уверен, тебе дадут отпуск.

— Точно так же, как ты не хочешь уезжать, я хочу поехать с тобой. Но не могу. Я знала, что ты попросишь меня, и уже готовилась сказать «да». Но потом я поняла, что не должна так поступать. Кажется, Аренский был прав, когда сказал, что я буржуазна. Я по-прежнему связана предрассудками среднего класса. По-твоему, я говорю глупости?

— Нет. Но мне от этого грустно.

— Мне тоже. Такова наша работа. Другие думают, будто нам хорошо, будто мы свободны. Но мы-то не свободны, да?

— Да, — подтвердил Бонд. — Мы заложники. Но будем наслаждаться нашей несвободой, пока это в нашей власти.

Примечания

1

Колибри вымпелохвостая (лат.) (Здесь и далее прим. пер.)

2

Тропическое растение.

3

Имение (исп.).

4

М — один из руководителей британской секретной службы и непосредственный начальник Джеймса Бонда (М— псевдоним, а не инициал).

5

Высший чин в британской юстиции.

6

Бонд вышел в отставку с военно-морской службы в чине командера (соответствует капитану 3-го ранга).

7

Известная фирма по производству военного снаряжения и амуниции.

8

Фельдмаршал Б.Л. Монтгомери (1887–1976).

9

В течение 1950-х и 1960-х годов Джеймс Бонд с неизменным успехом борется с агентами СМЕРШа (советской военной контрразведки «Смерть шпионам»), явно не подозревая, что эта организация прекратила существование в 1946 году, а по улице Сретенка в доме N9 13, где, по мнению Бонда и его руководства, располагалось Главное управление СМЕРШа, все эти годы был магазин «Грибы».

10

Одна ночь (исп.).

11

«Бритиш оверсиз эруэйз корпорейшн» — британская авиакомпания.

12

Ныне аэропорт им. Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке.

13

Привилегированная частная средняя школа для мальчиков в Эдинбурге.

14

Хоккей на траве.

15

Марка спортивного аптомобиля.

16

Риск (разговорный итал.).

17

Один (итал.).

18

Один из руководителей британской секретной службы, СИС, и непосредственный начальник Джеймса Бонда. М — псевдоним, а не инициал.

19

Служебный псевдоним Джеймса Бонда. Два нуля перед номером означали, что при выполнении заданий Бонд мог безнаказанно совершить любое уголовное преступление, вплоть до убийства.

20

Министр транспорта Великобритании.

21

«Прогресс? — Да! Авантюры? — Нет!» — (итал.).

22

Мой голубок (нем.).

23

Да, хозяин? (итал.).

24

Управляющий (итал.).

25

Понятно? (итал.).

26

Хорошо (итал.).

27

Итальянские государственные железные дороги (итал.).

28

Морские трамвайчики, курсирующие по венецианской лагуне (итал.).

29

«Кожаные штаны» — презрительная кличка баварцев (нем.).

30

Пляж Альберони (итал.).

31

«Вход запрещен» (итал.).

32

«Мины, опасно для жизни» (итал.).

33

Дорогой (нем.).

34

«Я англичанин. Пожалуйста, где здесь карабинеры?» (искаж. итал.).

35

Мистер Жаба — персонаж сказки Кеннета Грэхема «Ветер в ивах», экранизированной голливудской компанией «Текниколор».

36

Друг (итал.).

37

Рана, травма (итал.).

38

Пообедаете с хозяином, да? (итал.).

39

Спать (итал.).

40

Здесь: гоп-ля! (итал.).

41

По Фаренгейту, или 26,7?С

42

Негодяй(фр.).

43

Скат во фритюре (фр.).

44

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун»

Обсуждение, отзывы о книге «Разглашению не подлежит. Осьминожка. Полковник Сун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.