Array Коллектив авторов - Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Коллектив авторов - Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои рассказов Конан Дойла дохолмсовского периода, и честертоновский отец Браун, падре в широкополой шляпе, и первая леди-детектив Лавди Брук, и первый любопытный подросток в поисках разгадок, парочка благородных воров, гениальные библиотекари, находчивые адвокаты и всезнайки-эксперты… Все они – предвестники классического английского детектива! Пятнадцать великих творили законы жанра и сами же их нарушали, к превеликому читательскому удовольствию. Ведь ничто так не развлекает в холодный ветреный вечер, как увлекательное расследование!

Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мистер Карлайл вдруг счел необходимым отвернуться, чтобы изучить красочные литографированные лицензии, висящие на стене. Управляющему пришлось довольствоваться вниманием Каррадоса.

– Тем не менее он ничего не говорит о похищении, – заметил тот дружелюбно.

– Нет, – признался управляющий, громко пыхтя.

– Ну, мы все еще надеемся завтра принести вам добрые вести. Всего хорошего.

Карлайл с трудом отыскал в себе силы, чтобы выпрямиться и попрощаться с управляющим. В коридоре он несколько раз останавливался, чтобы протереть глаза.

– Макс, ты чертов плут! – выпалил он, едва они вышли на улицу. – Тебе все было известно!

– Нет, я же говорил тебе, что ничего не знаю, – ответил Каррадос. – И не солгал ни словом.

– Слишком много на свете вещей, в которые просто невозможно поверить – и это все, что я могу сейчас сказать.

Вместо ответа Каррадос протянул монету разносчику газет и передал покупку другу, который уже уселся в машину.

– Есть такое выражение – «Смотри в оба!». Это мне не под силу, зато я стараюсь «слушать в оба». Удивительно, как мало ты можешь услышать, Льюис, и как много пропускаешь. За последние пять минут три разносчика газет повторили эту историю каждый по-своему.

– Вот так так, она не теряла времени! – воскликнул Карлайл, пробегая глазами заголовки. – «Сенсация! Жемчужное ожерелье знатной леди! Исчезновение драгоценности стоимостью пять тысяч фунтов!» Дело пошло. Куда теперь, Макс?

– Уже четверть первого, – ответил Каррадос, прикоснувшись к стрелкам часов. – Мы можем обсудить новый поворот событий за обедом. Паркинсон к тому времени закончит собирать вещи. Если нужно, я позвоню, чтобы он встретил нас у Меррика. Купи все эти газеты, Льюис, и мы сопоставим данные.

Неоспоримых фактов, которые выдержали бы проверку, нашлось немного, и они были скупы, ведь в каждом случае усердный писака изменил некоторые расплывчатые или сомнительные детали в угоду собственным представлениям. Все согласились с тем, что утром во вторник – сегодня уже наступил четверг – миссис Стрэйтуэйт была в числе тех, кто занимал одну из лож в новом оперном театре, наслаждаясь представлением «Орлеанской девы», и что у нее был украден жемчуг, который стоил примерно пять тысяч фунтов. Это все, на чем они сходились. Одна из версий гласила: кража произошла в театре. Другая – леди в последний момент решила не надевать украшение, и оно было похищено из дома в ее отсутствие. Третьи приводили неясные намеки на Маркхэмов, известных ювелиров, и предполагали, будто страховка, разумеется, покроет ущерб.

Карлайл, который отчеркивал строки в статьях, отложил последнюю газету и нетерпеливо передернул плечами.

– Откуда, черт возьми, здесь взялись Маркхэмы? – воскликнул он. – В чем их интерес? Что ты об этом думаешь?

– Что есть второе настоящее ожерелье – то, которое видел Беллитцер. Где-то оно обреталось и раньше.

– Ей-богу, ты прав – и всего пять дней прошло. Однако что наша леди выиграет от его кражи?

Каррадос уставился в пустоту, деля свое внимание между сигаретой и кофе.

– Сейчас леди, возможно, не хочет иметь со всем этим ничего общего, – глубокомысленно заметил детектив. – Едва вы ввязываетесь в подобное, как все выходит из-под контроля, – он покачал головой.

– Дело становится более запутанным, чем ты ожидал? – предположил Карлайл, предоставив другу возможность отказаться.

Каррадос разгадал его намерение и ласково улыбнулся.

– Мой дорогой Льюис, одна пятая загадки уже разгадана.

– Одна пятая? Как ты определил?

– Сейчас час двадцать пять, а начали мы в половину двенадцатого.

Он подозвал официанта и расплатился, а затем, ни на минуту не теряя достоинства, позволил Карлайлу отвести себя к машине, где его уже ждал преисполненный рвения Паркинсон.

– Ты уверен, что я тебе больше не нужен? – спросил Карлайл. Каррадос успел предупредить, что после ланча займется делами сам, но, считая эту идею сомнительной, Карлайл как человек ответственный испытывал чувство вины. – Только скажи!

Каррадос, улыбнувшись, покачал головой, а затем склонился к приятелю.

– Я направлюсь сейчас в оперу, потом, возможно, переговорю с Маркхэмом. Если у меня останется время, найду кого-нибудь, кто знаком со Стрэйтуэйтами, а потом, быть может, встречусь с инспектором Бидлом, если он еще на службе. Это все, что могу сказать в данный момент, о дальнейших же планах сообщу, позвонив тебе из доходного дома «Люнебург». Но так или иначе – приходи туда в три.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x