Александра Суслина - РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER - КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Суслина - РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER - КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда еще Пол Коннолли не сталкивался с таким преступлением – одно убийство, миллион правдоподобных версий, но ни единой улики. Команда Пола берется за дело, но ему самому трудно включиться в работу. Может, виной всему проблемы с новой подругой? Или старые подозрения насчет лучшего друга? Или мешает жить эхо прежних отношений? Или дело в книге, которую Пол помогал написать? А, может, не дает покоя давнее нераскрытое дело? Или все перечисленное вместе…

РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мягко говоря! – подтвердил Филипп. – Мы пришли!

Пол посмотрел по сторонам. Вид с вершины холма действительно завораживал. Пол даже устыдился того, как нелестно он отзывался об этой местности.

– В общем, поездка – потерянные пять дней, – сказал Филипп, катая в руке снежок. – Тут никому не нравится. Лаура не приехала. Ты считаешь минуты, чтоб уехать, девушка твоя тоже вряд ли приедет, Роуз и Берд скандалили все утро. Думаю, теперь Роуз вряд ли купит этот дом. И придется перезакладывать квартиру, или я не знаю что… – Филипп бросил вниз превратившийся в ледяной шарик снежок.

– Может, есть еще какие-то способы решить финансовые проблемы? – спросил Пол.

– Есть один – самый простой, даже очевидный, но при этом практически нереальный!

– Ограбить банк? – усмехнулся Пол.

– Нет, гораздо более нереальный! – рассмеялся Филипп. – Написать бестселлер!

– Ты же писатель!

– Писатель без вдохновения! – Филипп скатал и бросил вниз еще один снежок. – Думаю, если мы хотим успеть на обед, то надо возвращаться…

***

На пути обратно Пол уже явно ощущал, как леденеют ноги в промокших ботинках. Только заболеть мне тут не хватало!

– Пойдем быстрее, а то я немного подмерзаю, – сказал Пол.

Филипп ускорил шаг. Бо́льшую часть пути они шли по тропинке друг за другом молча – поддерживать беседу, когда идешь гуськом, неудобно. Через какое-то время они вышли из леса и ступили на расчищенную дорогу.

– Наконец-то! – Пол постучал ногами о дорожный столб, и липкие комки снега неохотно слетели с уже полностью почерневших темно-синих замшевых ботинок.

– Пойдем, недалеко уже. Раньше тут была молочная ферма. – Филипп показал на покосившийся дом. – Очень удобно было не ходить за сыром в деревню.

– А почему закрылась?

– Смена поколений, обычное дело. Старшее поколение умирает, ферма переходит детям, а у них вся жизнь в городе. Им тут скучно. Сначала они стараются из уважения к предкам. Что-то пытаюсь делать, отказываются продавать… Но, чтобы полноценно вести хозяйство, у них не хватает ни знаний, ни опыта, ни желания… Через пару лет они разоряются, а покупателей уже не найти – кому нужна ферма с долгами? И вот – хозяйство заброшено, коровы отданы на ярмарке за бесценок, куры пущены на мясо. Дом стареет, ветшает, оседает, крыша прогибается под грузом снега, одиночества и отчаяния…

– Ничего себе! – сказал Пол.

– Такая судьба.

– Я не об этом. Ты так все это описал, что я как будто видел все своими глазами. Даже то, как ведут продавать коров на ярмарку… Ты – хороший писатель. Наверное… Мне кажется. Я не очень разбираюсь…

– Не сыпь мне соль на рану!

– Слушай, а все-таки, что ты тут делал, когда я тебя нашел? – спросил Пол. Этот вопрос не давал ему покоя все время.

– Как что?! Господин следователь, я планировал убийство, разумеется! – рассмеялся Филипп.

– 5 —

– Вы вернулись! – воскликнула Роуз, когда Пол и Филипп зашли в гостиную. – Пол, ты босой?

– Я промочил ноги, а другой обуви у меня с собой нет! – объяснил Пол. – Так что надо подсушиться.

– Полу хорошо бы закутать ноги в плед и сесть поближе к огню, – сказал Филипп. – Это только с улицы кажется, что тут тепло. На самом деле пол в доме очень холодный.

– Пожалуй, я так и сделаю. – Пол занял ближайшее к камину кресло.

– Как погуляли? Успешно? – спросила Марджери. Вид у нее был усталый.

– Погуляли-то хорошо, но безуспешно, – ответил Филипп. – Пол спугнул меня.

– А все-таки что ты делал один в лесу? – повторил свой вопрос Пол.

– Я же говорю – планировал убийство!

– А серьезно?

– Абсолютно серьезно. Я изучал фактуру. После вашего вчерашнего разгрома теории алиби я понял, что все мои идеи насчет новой книги никуда не годятся. Тогда я пошел погулять, подумать и заодно спланировать идеальное убийство!

– Идеальных убийств не бывает! – назидательно заметила Дина. – Всегда бывает прокол. Пусть не сразу, но потом тайное все равно становится явным!

– Мне кажется, это зависит от человека, – вмешался Берд, который рассматривал бутылки в полупустом винном шкафу.

– В любом случае, Берд, рано или поздно… – повторила Дина.

Берд вытащил одну бутылку.

– О, это, кажется, раритет! Стоит пару тысяч, не меньше!

– Серьезно? – Филипп оживился. – Давай-ка ее сюда!

– Надо посмотреть в каталогах. Но если вино хранилось правильно и не скисло, то да, стоит немало. – Берд осторожно дал бутылку сидящей рядом Дине и, передаваемая из рук в руки, она наконец оказалась у Филиппа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ»

Обсуждение, отзывы о книге «РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x