Они не знали.
– Вы не были близки? – предположила Чалмерс.
– Я его почти не знал, – ответил Тео. Он сидел рядом с Карлой, потирая лоб указательным пальцем, как делал всегда, когда его что-то беспокоило.
– Миссис Майерсон?
– Близки не были, нет. Нет… Ладно. Видите ли, мы с сестрой редко виделись…
– Хотя она жила прямо за каналом? – удивилась Чалмерс.
– Нет, – покачала головой Карла. – Мы… Я очень давно не общалась с Дэниелом. В самом деле. Со времени его детства. А снова его увидела, как я уже говорила, когда умерла моя сестра. Какое-то время он жил за границей. Кажется, в Испании.
– А когда он перебрался жить на баржу? – поинтересовался Баркер.
Карла сжала губы и покачала головой.
– Не знаю, – ответила она. – Правда, не знаю.
– Мы понятия не имели, что он там живет, – добавил Тео.
Баркер пристально посмотрел на него.
– Но ведь его баржа пришвартована довольно близко от вашего дома. Вы же живете на Ноэль-роуд, верно? Это примерно в миле от того места, где стоял его плавучий дом.
Тео пожал плечами и снова с силой потер лоб – кожа у линии роста волос заметно порозовела. Он выглядел так, будто сгорел на солнце.
– Вполне может быть, но я понятия не имел, что он там живет.
Детективы переглянулись.
– Миссис Майерсон? – Баркер повернулся к ней.
Карла покачала головой.
– Понятия не имею, – тихо сказала она.
После этого детективы надолго замолчали. Карле показалось, что они рассчитывали услышать от нее что-то еще. От нее или от Тео.
Тео оправдал их ожидания.
– Вы сказали… сутки, верно? От одних суток до полутора?
Чалмерс кивнула:
– По нашим оценкам, смерть наступила где-то между восемью часами вечера пятницы и восемью утра субботы.
– Понятно, – Тео снова потер лоб, глядя в окно.
– Вы о чем-то подумали, мистер Майерсон?
– Я видел девушку, – сказал Тео. – В субботу утром. Было рано – может, часов шесть? Она шла по дороге вдоль канала мимо моего дома. Я стоял у окна в кабинете и увидел ее. Я ее запомнил, потому что на ней была кровь. На лице. Думаю, что и на одежде тоже. Она не была в крови с ног до головы, нет, но… перепачкана ею, точно.
Карла недоверчиво уставилась на него.
– Что ты такое говоришь? Почему ты не рассказал мне?
– Ты спала, – объяснил Тео. – Я встал, собирался сварить кофе и пошел за сигаретами в кабинет. Я увидел ее из окна. Она была молода, думаю, не больше двадцати лет, и шла по тропинке. Хромала. А может, просто шаталась? Я решил, что она пьяна. Я не сказал… просто не придал этому значения, ведь в Лондоне всегда полно странных или пьяных людей, разве не так? В такое время можно часто встретить кого-то, бредущего домой…
– В крови? – поинтересовался Баркер.
– Ну, это вряд ли. Вряд ли в крови. Вот почему я ее и запомнил. Я решил, что она упала или подралась. Я подумал…
– Но почему ты ничего не сказал? – не дав ему договорить, снова спросила Карла.
– Ты спала , Си, я не думал…
– Миссис Майерсон спала у вас дома? – нахмурившись, вмешалась Чалмерс. – Я правильно поняла? Вы ночевали у мистера Майерсона?
Карла смутилась и медленно кивнула.
– В пятницу мы вместе ужинали, и я осталась…
– Понимаете, хоть мы и разведены, но продолжаем поддерживать отношения и часто…
– Их это не интересует, Тео, – резко оборвала его Карла, и Тео вздрогнул.
Карла поднесла к носу салфетку.
– Извините. Прошу прощения. Но ведь это же не важно, верно?
– Никогда не знаешь, что окажется важным, – уклончиво отозвался Баркер и направился к выходу. Вручив Тео визитку, он что-то сказал о формальном опознании, родственных узах и необходимости оставаться на связи. Тео кивнул, сунул визитку в карман брюк и пожал детективу руку.
– А как вы узнали? – неожиданно спросила Карла. – Я имею в виду, кто сообщил об этом? Кто его нашел?
Чалмерс посмотрела на своего шефа и снова перевела взгляд на Карлу.
– Его нашла женщина, – сказала она.
– Женщина? – переспросил Тео. – Подруга? Молодая? Стройная? Я просто думаю о той, которую видел, на которой была кровь. Возможно, она…
Чалмерс покачала головой:
– Нет, это была женщина, живущая на соседней барже, и немолодая. Я бы сказала, средних лет. Она заметила, что на барже нет никакого движения, и пошла его проведать.
– Значит, она ничего не видела? – спросил Тео.
– Вообще-то она очень помогла, – сказал Баркер. – Она оказалась очень наблюдательной.
– Это хорошо, – сказал Тео, потирая лоб, – это очень хорошо.
Читать дальше