Я набрал девятку и даже оторопел, когда мне ответил оператор и спросил, с какой службой меня соединить. Через несколько секунд мне ответил полицейский, и я внезапно почувствовал себя полным идиотом.
— У нас… понимаете, я… у нас… неизвестные люди… в доме, — произнес я и, повесив трубку, увидел, как по лестнице спускается жена Роба Мэнди, обеспокоенная суматохой. — Прости, — сказал я ей. — У нас в доме происходит что-то странное. Я вызвал полицию.
Кэрри упала на диван и зарыдала. Мэнди подбежала к ней, села рядом и обняла за плечи.
— Я приготовлю нам всем чай, — произнесла Мэнди и прошла в кухню.
Эта простая и обыденная фраза немного меня успокоила.
Казалось, прошло не больше минуты, когда за окном блеснул синий свет и к дому с шумом подъехала машина. Мы бросились открывать дверь и увидели на пороге двух офицеров в форме, держащих фуражки в руках, — сержанта средних лет и молодого констебля.
Роб пригласил их в дом. Стоя в маленьком коридоре, я принялся объяснять все, что недавно увидел, отмечая, как меняются лица служителей закона, приобретая выражение все большего недоверия. Когда я закончил, был уверен, что кажусь им чокнутым. Сержант сделал небольшой шаг вперед, склонился к моему лицу и несколько раз резко втянул воздух.
— Вы пили, сэр? — не без иронии спросил он.
— Не больше, чем обычно, — ответил я.
— Говорите, выходили из стены, сэр? И что-то несли?
Я смог лишь кивнуть.
— Совсем скоро Рождество, — продолжал офицер. — Возможно, они несли вам рождественские подарки. Там не было кого-то в красном костюме и с длинной белой бородой? Вы не видели оленя на крыше?
Рации обоих затрещали, и это еще раз подсказывало, что все происходит не во сне.
— Мы на Экклстоун, — ответил сержант. — Через пару минут выезжаем.
— Пойдите и посмотрите, — сказал я. — Входная дверь открыта.
Сержант кивнул молодому коллеге и указал взглядом в сторону дороги. Констебль вышел. В этот момент в коридоре появилась Мэнди:
— Я приготовила чай — не выпьете чашечку?
— Нет, благодарю, мадам, — кивнул ей этот циничный коп. — Авария на А-23, нам надо спешить.
Мне стало совсем плохо оттого, что я отвлекаю полицейских от важных дел. Я, Роб и сержант стояли в неловком молчании.
— Хорошие построили дома, — наконец произнес сержант. — Первый раз здесь.
— Мы совсем недавно переехали, — сообщил я.
Через мгновение входная дверь распахнулась и появился молодой констебль. Лицо его было белым как бумага, и он дрожал, как листок на ветке.
— Сержант, — с трудом произнес он. — Я… Я… Я… думаю, вам лучше самому посмотреть. Вдруг мне почудилось.
Офицеры перешли дорогу и направились в наш дом. Я вошел в гостиную и сел рядом с Кэрри. Она все еще рыдала, и я принялся ее успокаивать. Мэнди принесла большую кружку чая и спросила, не нужен ли сахар или молоко. От ее вопроса мне стало легче, будто на некоторое время я вернулся в нормальную жизнь.
Раздался стук в дверь. Роб пошел открывать, а я поспешил следом.
Сержант стоял в проеме и трясся, как и его коллега. Оба были бледны. Не сразу, но он заговорил:
— Не знаю, что и сказать… мистер… э… мистер Уилсон?
Я кивнул.
— Не похоже, чтобы над вами кто-то решил пошутить, так ведь?
— А вы как думаете? — поинтересовался я.
— Я не… я не видел ни одного воспроизводящего устройства, — сказал констебль. — Например, проектора.
— Не представляю, что и думать, сэр, — продолжал сержант. — Я никогда… со мной… не было такого… никогда… Ни с чем подобным я не сталкивался за все годы службы в полиции. Не знаю, что вам и посоветовать. Подобное случалось раньше?
— Нет, — уверенно ответил я.
— Я… подошел… к этим людям, к одному из них. И прошел его насквозь. Такое чувство, что я оказался в морозильной камере. Думаю, вам пока лучше не возвращаться в дом. Не сейчас, по крайней мере.
Он задрожал всем телом, и у меня по телу побежали мурашки.
— Они могут переночевать здесь, — предложил Роб. — У нас есть гостевая спальня.
Полицейские выглядели так, словно мечтали скорее убраться отсюда, и вовсе не потому, что на А-23 произошла авария, а это главная трасса в Лондон. Я был уверен, что они предпочли бы оказаться в любом другом месте, но подальше от нашего дома. Им явно было не по себе, но я был в определенной степени рад — это означало, что мы с Кэрри не сошли с ума.
Сержант держал в руке блокнот и попытался что-то записать, но пальцы его так тряслись, что, сделав несколько попыток, он бросил.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу