Ника Батхен - Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ника Батхен - Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: ООО «ЭкоПресс», Жанр: Детектив, Фантастика и фэнтези, periodic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журнал «Фантастика и Детективы»
В номере:
Ника Батхен. Дело мистера Монготройда
Владислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсь
Сергей Звонарев. Солнечный зайчик
Яна Дубинянская. Враг…

Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так что учудил этот старик, Кэролайн?

— Заявил, что знает Маркуса дольше, чем меня, и предпочтет расстаться с Лэйк-Парком, чем со своим паршивым котом. И представляешь себе — тотчас позвонил сыну, тот примчался из Оклахомы, и спустя неделю этого упрямого идиота перевели от нас на Сансет-роуд. Дом потерял хорошие деньги. И я тоже.

— Люди к старости порой становятся невыносимы, — посочувствовал Монготройд. — На них не угодишь.

— У них всё есть — прекрасный уход, сбалансированное меню, чудный вид из окна и свежайший воздух. Все дорожки в парке расчищены, все коляски для прогулок — самых лучших моделей. Никаких беспокойств, никаких треволнений, если кто-то из персонала позволяет себе повысить на пациента голос, его тут же уволят… Что им ещё нужно? — у Кэролайн дернулось веко, она всё больше злилась.

— Не иначе, чтобы директор собственноручно носил их в ванную и отмывал их старые задницы, не так ли?

Кэролайн выругалась и сбила со стола бокал. Монготройд махнул рукой официанту и подмигнул, мол, включите в счет.

— Они думают, что за деньги их капризы должны выполняться в точности, дорогая?

— Ненавижу. Ненавижу эти дряблые туши, тупые глаза, сопли, слёзы и постоянный визг. Ненавижу затхлый, сладенький запах, словно они уже умерли, дрожащие пальцы, слюнявые рты, бесконечную идиотскую болтовню, сплетни, бред, крики и жалобы… Думаешь, я стерва, что их не жалею?

— Ну что ты, дорогая, я прекрасно тебя понимаю, адская работа…

— Ни хрена ты не понимаешь, чистюля! Ты дерьмо хоть раз в жизни видел?!

— Видел, — угрюмо сказал Монготройд. — Когда я служил в полиции, и нас вызвали к наркоманке, умершей от передоза. Она обделалась перед смертью и смердела как слон, а её сын сидел рядом и говорил: «Мама спит, не будите маму».

Сразу замолчав, Кэролайн сильно, до хруста сжала ему руку. Он ощутил её страх и её сочувствие — истеричное, пьяное. Она жалела его за ту боль, которую ощущала сама.

— Выпьем?

Кэролайн залпом осушила бокал. Джереми пригубил свой виски.

— А тебе никогда не хотелось избавиться от самых назойливых из этих крикунов? Я слышал, есть способы успокаивать их безопасно и быстро.

Кэролайн наклонилась через столик, в её темных глазах отразилось по крохотному Монготройду.

— Хотелось бы! Очень хотелось. Но я никогда этого не сделаю, потому что хуже старости только смерть. У них был выбор — умереть самим или догнивать. Когда придет моё время, я поступлю по-другому.

— Понимаю тебя, Кэролайн, — кивнул Монготройд. — И все же: если одному старику или старушке приспичит нарушать распорядок дома, например, слушать музыку или смотреть телевизор ночью, неужели не проще объявить нарушителя сумасшедшим, чем увещевать его?

— Проще, конечно. Но это незаконно и… стоп. Позавчера от нас в госпиталь увезли такую старуху. Миссис Сполдинг, с галлюцинациями. Почему ты спросил?

Монготройд сделал вид, что смутился:

— Я читал детектив про вдову, у которой…

— Почему ты спросил, засранец?! — мисс Фуллер нависла над Монготройдом, как разъяренная гарпия.

— Я внук этой старухи, мисс Фуллер. И я хотел узнать, почему мою бабушку упекли к сумасшедшим.

— Потому что она и есть сумасшедшая. Миссис Сполдинг за полночь смотрела телевизор в холле первого этажа. Она беседовала с друзьями, смеялась и шутила с ними.

— Это преступление? — перебил Монготройд.

— Нет, — почти весело продолжила Кэролайн. — Только все эти друзья давно умерли.

Как истинный джентльмен, Монготройд заплатил по счету, вызвал такси, проводил мисс Фуллер до дома и оставил ей свою визитную карточку — мало ли, пригодится. Если б он настоял, скорее всего, Кэролайн пригласила бы его на чашечку кофе — леди любят мерзавцев. Но ему не хотелось обманывать женщину ещё раз. До дома Монготройд пошёл пешком, мимо старого парка. В самом Чикаго он, наверное, не позволил бы себе такой роскоши, в родном Вакигане на улицах было безопаснее. Человек, идущий пешком — редкое зрелище, диковинка в наши дни. Но Монготройду так нравились запахи мокрой земли, первых листьев и особенной ночной свежести. Енот, по своим звериным делам вылезший из темных зарослей в круг фонарного света, присел на задние лапки, осуждающе разглядывая прохожего. Монготройд свистнул и рассмеялся, увидев, как испуганно улепётывает зверек. Джереми не хотелось думать о завтрашнем дне, о разговоре с Ба. В больнице он был уверен, что она говорит чистую правду, да и о мисс Фуллер бабушка отозвалась вполне здраво. Но и Кэролайн не было смысла врать. А по принципу бритвы Оккама из двух вариантов надо выбрать более реалистичный. Впрочем, он постарается убедить Ба…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 08
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 07
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 06
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 05
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 04
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2013 № 03
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2012 № 02
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Array Журнал «Фантастика и детективы» - Фантастика и Детективы, 2012 № 01
Array Журнал «Фантастика и детективы»
Ника Батхен - Скрипичный ключ
Ника Батхен
Журнал «Фантастика и Детективы» Array - Фантастика и Детективы 2014-12
Журнал «Фантастика и Детективы» Array
Журнал «Фантастика и Детективы» Array - Фантастика и Детективы 2014-07
Журнал «Фантастика и Детективы» Array
Ника Батхен - Поденки [СИ]
Ника Батхен
Отзывы о книге «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)»

Обсуждение, отзывы о книге «Фантастика и Детективы, 2014 № 2 (14)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x