Мы встретились в музыкальном магазине. Стояло лето, и осенью мне предстояло отправиться в универ. Мне так нужны были деньги, что я проводила субботние дни за прилавком, роясь в пластинках, которые никто не покупал, дисках, о которых никто не спрашивал, и в кассетах, которые людям не на чем было проигрывать. В наш магазин практически никто не заходил, и тем поразительнее, что в него зашел ты. С другой стороны, чему я удивляюсь? Из вас троих именно ты пришел в группу из чистой любви к музыке.
Прозвенел колокольчик над дверью, и я попыталась вспомнить, что мне полагается делать. Как разговаривать с посетителями? Что я знаю о музыке, если меня спросят? А потом я подняла взгляд. Думаю, ты понял, в какой именно момент я тебя узнала, потому что ты улыбнулся и твое лицо смягчилось, я редко видела его таким на фотографиях, ты ведь самый крутой из парней.
– Я могу вам чем-то помочь? – спросила я, и голос мой прозвучал хрипло, но меня переполняли эмоции, для смущения места просто не оставалось.
– Нет, спасибо, я просто посмотреть, – ответил ты.
Я кивнула, разрешая тебе смотреть сколько захочешь, словно тебе вообще для чего-то требовалось разрешение. Я наблюдала, как ты изучаешь записи. Думаю, ты это знал: просматривая пластинки, ты мне улыбался. Я пыталась заняться чем-то, но делать было абсолютно нечего, и мои глаза то и дело натыкались на тебя.
– Спасибо за помощь, – сказал ты и ушел, ничего не купив.
С трудом дождавшись, пока ты завернешь за угол, я прошла по магазину и начала перебирать те же пластинки, что и ты: мне отчаянно хотелось дотронуться до всего, чего только что касались твои пальцы.
Мы встретились в конференц-зале модной гостиницы наутро после того, как полиция забрала Фрэнки. Ты быстро прошагал мимо, и твои глаза на секунду встретились с моими. Я улыбнулась, давая понять, что на твоей стороне. Ты не ответил.
Они уселись за длинным столом. Уважительно-неловкую тишину прорывали только редкие щелчки фотокамер.
– Half Light и Ричард Чарльз! – повторил полицейский и, отступив, жестом пригласил их начать.
Как он может называть их Half Light, когда с ними нет Фрэнки, подумала я. Без него это не группа. Если они не втроем, то это не Half Light.
Первым заговорил Рич. Он обеими руками держал перед собой лист бумаги и читал с листа. Обеими руками, чтобы была меньше заметна дрожь?
– Как вы знаете, сегодня утром Фрэнки Уильямса арестовали в связи со смертью нашего друга Эвана Бирда. Мы содействуем следствию как можем, но наша позиция такова: мы всем сердцем поддерживаем Фрэнки и уверены, что он не причастен к случившемуся. Сейчас мы начнем отвечать на вопросы, но, пожалуйста, старайтесь вести себя уважительно и помнить, что есть вещи, которые мы не будем обсуждать.
Голос у него был резче, чем я представляла: сильный эссекский акцент, немного показной удали и капелька желания оправдаться. Однако за всем этим явно проглядывали – во всяком случае, я так услышала – искренние эмоции. Величайшее достижение этого человека – создание этой группы с нуля и забота о бренде Half Light. Во многом то, что показывают ребята, придумал именно Рич.
Но любим мы их не потому, напомнила я себе. Может, изначально именно это привлекло всеобщее внимание, но сейчас-то мы восхищаемся ими самими.
Он, наверное, в ужасе: нечто непредвиденное за секунду разрушило его шедевр. Он обязан был предвидеть и устранить любую преграду, что встанет на пути Half Light. А теперь Фрэнки в тюрьме. Думаю, это довольно серьезное поражение.
Тишина длилась считаные секунды. А потом журналисты принялись орать, перекрикивая друг друга. Среди вопросов о будущем группы то и дело звучало имя Джека. Наконец женщина, в которой я узнала ведущую крупного новостного шоу, крикнула настолько громко, что остальные затихли. Она обратилась именно к Джеку.
– Джек, что ты чувствуешь, ведь ты находился в отношениях с человеком, способным на убийство, и не знал об этом? Или знал?
– Не отвечай! – крикнул Рич.
– Не знал, – в ту же секунду сказал Джек.
– Выходит, ты считаешь, что он способен на убийство? – продолжила женщина обвинительным тоном.
Джек побледнел.
– Я этого не говорил, – прошептал он, и микрофон подхватил дрожь в его голосе.
Я вспомнила, как люди говорят про аварии: невозможно отвернуться и очень страшно наблюдать. Джек был рослым, широкоплечим и крепким парнем. Увидеть его настолько уязвимым, даже зная, какой он на самом деле нежный, любящий и добрый, полная противоположность магнетическому хаосу Фрэнки, и понимать, что он привык к этой уязвимости, было совершенно невыносимо.
Читать дальше