И впервые за время работы в доме Арсеньева-старшего Алиса увидела проявление его характера.
– Алиса, тебя Афанасий попросил воздействовать на меня? – сухо уточнил Вилор Феликсович. – Наверное, и идею с чтением детективов он придумал?
– Ваш сын понятия не имеет о моем деде-нейрохихурге. Да, это Афанасий Вилорович позаботился о Вас, все остальное – моя инициатива. Но нельзя столько лет прятать раненую голову в песок и упускать шанс выздоровления из упрямства. А может и по иным причинам, – парировала Алиса.
– Это по каким еще иным причинам? – воскликнул Вилор Феликсович, не догадываясь, что Алиса его спровоцировала.
– Из желания вызвать жалость к себе, применяя эмоциональный шантаж, – безжалостно ответила Алиса и оглянулась на раздавшиеся шаги за своей спиной.
– Но это огромный риск, – воскликнула вошедшая Анна Федоровна, услышавшая их эмоциональный разговор.
Алиса резко повернулась к домработнице.
– Анна Федоровна, Вы не говорите о том, в чем не разбираетесь. Мой дед – известный в Париже нейрохирург. Он спас мою бабушку, очень тяжело раненную в голову, прооперировал ее. Этот случай является предметом обсуждения в мировой практике, – одернула Алиса домработницу таким тоном, что Вилор Феликсович удивленно посмотрел на нее.
– Алиса, извините меня. Вы правы, я не хотел Вас ни в чем обвинять, – стал оправдываться Арсеньев-старший.
Алиса воспользовалась моментом.
– Я могу поговорить с дедом и отправить на его почту Ваше медицинское заключение. Или Вы боитесь услышать вердикт опытных врачей? – заявила Алиса.
– Алиса, не волнуйтесь Вы так. Просто консультация зарубежных врачей – дорогое удовольствие, что уж говорить об операции, – неуверенно возразил Вилор Феликсович.
– Обговорим. Давайте все бумаги, я сделаю ксерокопии и сегодня же отошлю деду с моими пояснениями. Он понятия не имеет о моей работе на Вас. Дедушка Матис бесплатно посмотрит на результаты обследования. И честно скажет, нужна ли операция и озвучит цену. А вот потом будете думать, что делать. Я была уверена, что Вы – человек действия и можете рассуждать здраво, а не продолжать страусиную тактику, – сказала Алиса и замолчала.
Не ожидавший такой эмоциональной реакции Алисы, Вилор Феликсович встал с кресла.
– Не считайте меня капризным стариком, к тому же трусливым. Я не хотел сына вводить в расходы, вот и противился пройти обследование в Париже. Сейчас я достану из сейфа все бумаги, – сказал Вилор Феликсович и направился в свою комнату.
Анна Федоровна изумленно смотрела на них. Так и стояла в оцепенении некоторое время.
– Пойду покормлю Вилора Феликсовича, но, боюсь, после Ваших слов у него пропал аппетит, – произнесла Анна Федоровна, очнувшись от оцепенения.
– Что значит: покормлю? – строго произнесла Алиса. – Он что, парализованный? Вилор Феликсович – здоровый, крепкий и, заметьте, красивый мужчина и не нуждается в кормлении. Он самостоятельно может поесть то, что Вы приготовили и подадите ему. Я поняла, что Афанасий Вилорович нанял Вас не как сиделку, а как помощницу по хозяйству. И не стоит относиться к Вилору Феликсовичу как к инвалиду, коим он не является, – резко одернула Алиса домработницу.
Ни она, ни Анна Федоровна не заметили тихо подошедшего к двери Вилора Феликсовича.
– Однако, – сказал он себе и усмехнулся. Отступив бесшумно назад, он сделал вид, что только что вышел из своей комнаты.
– Алиса, возьмите папку. Здесь все, что касается моего ранения, снимки, заключения, – произнес Вилор Феликсович, протягивая папку Алисе. – И давайте пообедаем, я, кажется, проголодался.
Анна Федоровна поспешила в столовую, а Алиса, присев на стул, просмотрела документы.
– Вилор Феликсович, врачам могут понадобиться номера телефонов больниц, где Вы обследовались, – сказала Алиса и принялась нарезать хлеб.
Алиса намеренно перевела разговор о детективе, который она почти прочла Вилору Феликсовичу.
– Я подозреваю почтальона, какой-то он скользкий. А Вы? – спросила Алиса Арсеньева-старшего.
– А мне кажется, это падчерица, – возразил Вилор Феликсович.
Оба стали нахваливать борщ, приготовленный Анной Федоровной.
Повеселевшая домработница принялась обсуждать меню ужина.
– Вилор Феликсович, я обещала подробно рассказать, как я обрела отца-француза. Могу сейчас поведать, – предложила Алиса.
– А можно и я послушаю? – проявила любопытство Анна Федоровна.
Они расположились в гостиной и Алиса рассказала всю историю с приезда Сержа в Россию и окончания расследования убийства ее деда.
Читать дальше