– Ты навещаешь мать в следственном изоляторе? – спросил он.
– Да.
– На этой неделе был?
– В воскресенье.
– Как она держится?
– Нормально.
Трудно было судить, почему Мэт так кратко отвечал: то ли не желал разговаривать, то ли хотел без помех наесться тортом.
– Мэт, мы стараемся помочь твоей матери, – произнес Джекман.
– От тебя зависит, захочешь помочь ты нам или нет, – добавил Даймонд.
Мэтью оставил его слова без внимания.
– Не представляю, понимаешь ты или нет, насколько все серьезно, – мрачно продолжил Даймонд. – В вашей школе учат, что такое закон? Твою маму собираются судить за убийство, но у нее есть адвокат, который обязан защищать ее и доказать, что все не так однозначно и имеют место обоснованные сомнения, которые трактуются в пользу подозреваемого. Ты слушаешь меня, Мэт?
Парень отодвинул тарелку и вытер губы:
– Да.
– Еще кусочек? – предложил Джекман.
– И колу, чтобы запить.
– На. – Джекман протянул ему пятидолларовую купюру. – Только принеси сдачу.
Пока Мэтью бегал к стойке самообслуживания, Даймонд обратился к профессору:
– Кстати о сладостях. Они приобретаются на средства из фонда защиты миссис Дидриксон?
– То, что мы услышали, траты не оправдало.
Когда Мэтью вернулся и поставил на стол тарелку с тортом, Даймонд протянул руку и отодвинул ее так, чтобы он не мог достать ее.
– Я попрошу тебя вернуться мыслями к прошлому. Твоя мама мне рассказала о сцене, которую вы летом наблюдали перед домом профессора Джекмана.
Парень молчал и не сводил с торта глаз.
– Случилось нечто вроде скандала между миссис Джекман и каким-то мужчиной, – наконец промолвил он. – Энди.
– Что ты сказал?
– Того мужчину звали Энди.
– У тебя хорошая память. Нам нужно найти этого Энди. Понимаешь, если кто-нибудь видел, как они сцепились – а я верю, что так оно и было, – его сочтут возможным подозреваемым. Напряги-ка мозги и расскажи все, что сумеешь вспомнить об Энди.
– Зачем?
Даймонд еле сдержал раздражение:
– Я уже объяснил – обоснованные сомнения!
– Я хотел спросить, зачем мне-то вам что-то рассказывать, когда вы можете сами с ним повидаться.
– Повидался бы, если бы знал, где его найти.
– Я знаю где.
– Что?
– Я видел его тысячу раз.
Даймонд так сильно напрягся, что затрещала скамья.
– Где?
– В термах.
– То есть в римских банях?
– Да.
Даймонд подвинул к парню тарелку с тортом:
– Рассказывай!
– Если хотите поговорить с Энди, его можно найти в термах.
– Он там работает?
– Без понятия. – Мэтью набил рот тортом. – Единственное, что мне известно: я видел его там много раз.
– Ты-то что там делал?
– Ничего особенного. – Казалось, что большего от него не добиться. Но неожиданно он выдал самую длинную тираду, которую Даймонд от него слышал: – Клевое местечко. Бегаю туда после школы. Ребята из нашего класса делают это на спор – нужно пройти все термы так, чтобы тебя не застукали охранники. Сначала заходишь в магазин сувениров на Столл-стрит и, когда на тебя никто не смотрит, скатываешься по лестнице с табличкой «Только для сотрудников». И ты на месте. Охраны, конечно, надо остерегаться, но если наловчиться, можно пройти все бани, а в зале минеральных вод тебя уже никто не тронет, потому что это ресторан. Я проделывал это тысячу раз.
– И там видел Энди?
Мэтью кивнул.
– Чем он занимался?
– Показывал то на одно, то на другое, но в основном говорил.
– Значит, он гид?
– Вроде того. С ним находились студенты.
– Студенты? – переспросил Джекман. Его внезапно бросило в жар.
– Не всегда. Иногда он был один.
Даймонд начал догадываться, в чем дело.
– Может, он преподаватель? – произнес он.
– Не знаю.
Ничего важного Мэтью больше не добавил. Мужчины тоже не сказали друг другу ни слова. Если Энди, как они заключили, снабжал Джеральдин кокаином, Джекману самому предстояло ответить на кое-какие вопросы. Когда они собрались уходить, Даймонд предложил Мэтью в понедельник после школы сходить с ним в римские бани.
– Встретимся здесь, – с хитрецой добавил он. – Придешь пораньше, останется время для куска шоколадного торта. А потом поможешь поработать детективом. Только заруби на носу: мы войдем в термы обычным способом, через переднюю дверь. Я слишком заметен, чтобы красться по черной лестнице.
Мэтью улыбнулся и побежал искать друзей.
Когда они вышли на Столл-стрит, Джекман сказал:
– Прежде чем вы зададите вопрос, отвечу: в университете нет отделения археологии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу