— Будьте любезны не двигаться, когда игрок бьет по мячу… — Он пригляделся и узнал нас. — Ах это вы.
— В вашем офисе нам сообщили, что вы здесь, — объяснил Берни.
Полковник достал из корзины новый мяч и поставил на колышек.
— Речь пойдет о Делите? Я уже наслышан. — Он покачал головой. — Ужасные, ужасные новости. — Драммонд говорил, не вынимая сигары изо рта. — Поверьте, я потрясен. — Он размахнулся клюшкой и ударил, но свинг получился таким же нескладным, как и предыдущий, только теперь он попал не по верхушке мяча, а в бок. Мяч отлетел в сторону и угодил в тележку. — Вот видите, — продолжал полковник, — не могу ни на чем сосредоточиться. Наш маленький мир — я имею в виду цирковой мир — потерял одного из лучших людей. — Он поставил на колышек следующий мяч.
— Что вы намерены предпринять? — спросил Берни.
Драммонд уже замахнулся, но его клюшка замерла в воздухе.
— В связи с чем?
— Хотите докопаться до того, что послужило причиной случившегося?
— Негодяи из Общества защиты животных задурили Делиту голову, вот он и выкинул такую штуку. Или у вас есть иная версия?
— Нет, но у меня есть вопросы.
Драммонд сверился с часами.
— Через пять минут начало игры, так что времени хватит только на один.
— Хорошо, — кивнул мой напарник. — Вы знаете Текса Росу?
— Никогда о таком не слышал. — Полковник начал снова замахиваться — отвел клюшку назад и ударил. На этот раз мяч поднялся невысоко над землей и улетел в поле, хотя и недалеко.
— Это уже на что-то похоже, — пробормотал Драммонд. — Что скажете? Что-нибудь около двухсот двадцати?
— Текс Роса владеет транспортным предприятием «Четыре розы».
Полковник вынул изо рта сигару, сбил с кончика пепел и улыбнулся.
— Это похоже на второй вопрос, но ответ все равно «нет».
Берни пристально посмотрел на него.
— У вас слишком свободная стойка. Мешает вращению корпусом.
— Вот как? Вы играете?
— Не сказал бы. Просто мальчиком подносил клюшки.
Это для меня новость! Берни не устает меня удивлять, и всегда в хорошем смысле. Хотите знать мое мнение? С этим человеком никто не сравнится.
Драммонд, прежде чем снова ударить по мячу, подобрался.
— Так?
— Еще больше.
Он свел ступни и замахнулся. Свинг вышел намного лучше, полет мяча был не то, что называют планирующим, но достаточно высоким: он пронесся над кустами и подкатился к краю песчаной ловушки.
— Что ж, премного вам благодарен, — кивнул полковник.
— Так как насчет Пинат? — спросил Берни.
— А что насчет нее?
— Вы не хотите вернуть слониху?
— Что за вопрос? — удивился Драммонд. — Но надо смотреть в лицо фактам: слоны не приспособлены к выживанию в пустыне.
— То есть она уже погибла?
— Господи, мне бы очень хотелось, чтобы оставалась надежда.
— Она застрахована?
Драммонд рассмеялся.
— Жизнь цирковых животных не страхуют.
— Ах вот как.
Подкатила мототележка с типом, одетым почти так же, как Драммонд, и тоже дымившим сигарой.
— Втихаря тренируешься, проныра.
Драммонд взял мешок с клюшками и повернулся к Берни.
— Это бизнес, сынок. На следующей неделе я встречаюсь с новым дрессировщиком, а самое позднее к весне мы обзаведемся новым слоном. Представление должно продолжаться. — Он залез в тележку. — Спасибо за урок.
Когда тележка тронулась с места, я услышал, как тот, кто приехал за полковником, спросил:
— Что за урок?
— Он будет тебе дорого стоить, — ответил Драммонд, и оба рассмеялись. За ними тянулся шлейф сигарного дыма. Берни смотрел им вслед, пока тележка не скрылась из виду.
— Двести двадцать! Какие же это двести двадцать, — пробормотал он. Кто-то оставил у соседнего дерева мешок с клюшками. Берни взял одну, установил на колышек мяч и ударил. Бам! Дзинь! Вот это да! Так высоко и с таким жужжанием! Мяч взмыл вверх и понесся вдаль: над кустами, над песчаной ловушкой и прудом, над лужайкой с флагом, над деревьями, над забором за дорогу, где и пропал.
Мы поехали домой. Я прихватил с собой мяч; если честно, то не один. Мячи для гольфа небольшие — в пасть можно одновременно упихать удивительно много.
Вот мы и дома. Берни наполнил мою миску водой и пошел в спальню. Я немного полакал и последовал за ним.
— Ненавижу спать днем, — проворчал он, ложась прямо в одежде на кровать. Повернулся на бок и стал возиться с будильником. — Придавлю часок, не более. — Напарник откинул голову на подушку и закрыл глаза. Я же был не в настроении заваливаться на боковую — хотелось прогуляться в каньоне, поиграть в «бросай и лови» или хотя бы быстро пройтись по улице. Но Берни выглядел очень уставшим и у него на лбу снова появилась зигзагообразная борозда — может, у него что-то болит? Я вышел из спальни, скользнул в коридор и посмотрел в боковое окно: там был Игги — в своем боковом окне. От возбуждения, что увидел меня, он подпрыгивал, стукаясь передними лапами в стекло. Игги славный малый. Я тоже поднялся на задние лапы. Игги начал тоненько, пронзительно тявкать — ав-ав-ав; его голос выводил из себя всех соседей, разумеется, кроме нас. Я ответил ему лаем, но тут же подумал о Берни и заткнулся, ну если не совсем, то почти заткнулся. Затем за спиной Игги появился старик Парсонс и что-то ему сказал — готов поспорить, велел прекратить тявкать и убраться от окна, но Игги продолжал лаять, подпрыгивать и вилять куцым хвостом. Мистер Парсонс исчез, затем появился опять. Э, да он принес жевательную косточку и очень даже большую. Помахал ею у Игги перед носом и ушел. На этом кончилось все тявканье, подпрыгивание и виляние хвостом — Игги немедленно бросился за стариком. Как же мне захотелось такую же жевательную косточку!
Читать дальше